Комментарии

точно нет - меня смутило не это

Игорь, спасибо Вам за ответ. У меня политика простая. Я себя всегда спрашиваю, когда мне что-то не нравится, чего я здесь хочу: конфликта или решения. И максимально честно себе на этот вопрос отвечаю. Потому что решения через конфликт не найти. Это уже будет не добровольный итог, а вынужденный. Можно просто устать и в итоге помириться от усталости. Согласно моим скромным познаниям, Расул Гамзатов был добрым человеком. К этому и призывал. И ни разу не назвал обывателем того, кто им не восхищался.

разговорность меня саму смутила, возможно, в этом дело 

Миясат, такая я "объяснительница" значит) Возможно, сказывается мое техническое образование, но думаю, что даже не теория множеств была бы мне в помощь, а логика предикатов (а тут я совсем не на уровне). Так что мой дискомфорт от этой строки основан всего лишь на интуиции. Не исключаю, что она меня на этот раз подвела))

Мариян, Вы сумели искренне сказать о том, что любовь к родине неделима и лишь по-разному преломляется в приверженности к её поэзии, в восприятии природы, в героизме солдата на поле боя...

Здравствуйте, Регина. Не знаю, возможно я безнадёжно слепа и глуха, но никакого пессимизма не увидела. Напротив - две крайние строки - словно черта "ИТОГО" - ирония,  я бы даже сказала - подшучивание над...
Да ладно, чего рассуждать - по мне так очень даже оптимистичное стихотворение - ну да - умрём все, ну и пофиг - заварим лапшичку и включим дораму - и пусть  "весь мир подождёт", да и смерть тоже - пусть за дверью постоит и подумает над своим поведением ) 

Владислав, говоря о себе, однозначно скажу, что не разбираюсь в том, что мне неинтересно. Не по причине нехватки способностей. Просто зачем мне тратить время и вникать в то, что не находит внутреннего отклика. Хотя, бывает, интерес пропадает после всестороннего изучения вопроса, именно вследствие подробного ознакомления. И правильнее здесь сказать не «не разбираешься», а «не в теме». Игорь — литературный критик. Ему по статусу положено. А «смертельная обида» и «собственные угодья» — это о чём-то другом, ни к профессионализму, ни к таланту отношения не имеющем.

С теплом души,
                                                                                    местный (П.ру-вский) обыватель — Е. Камаева

Добрый день, Екатерина.
Не тем взглядом смотрит... Это не главное.
Если мне не интересно - совсем не значит, что это плохо.
Иногда кажется, что ничего более важного, чем контроль собственных угодий, для профессионала не существует. И ко всякому их нарушению он относится, как к смертельной обиде.
А фальши за собой признавать органически не умеет.
Это так - из наблюдений. Любовь к автору, в границах языка, культуры и среды, очевидна. В подстрочном переводе искусственна. О любви в границах общности, которой был советский народ - вообще говорить странно. Положим, к Бернесу профессионалы стояли в очередь. Как работали его авторы над текстом - отдельная песня. Это была несравненная вершина качества содержания и актёрского представления перед зрителем. То, что его реквиемом стала великая песня - так сложилось. У Бернеса - так. Скажем, Дербенёв тоже написал реквием. Но в иные времена, иной песенной судьбы.
А Магомаев, например, подобной требовательностью к тексту не обладал. И часто пел несложно рифмованный подстрочник. Но когда он работал с великими песенниками - получались шедевры.
"Ты моя мелодия" - на мой взгляд, очень высоко...
Иное дело - имперский заказ. Я часто называю Союз некоей странной империей. Так вижу - так и называю.
Сегодняшнее существование писательских отделений и творческих союзов - тема пространная. Но она тянется от тех - союзных времён.
А круг интересов слушателя широк. А любовь его избирательна. А обида разрушительна.
И сказать - не разбираешься - не каждому обывателю безопасно. Даже профессионал, поднаторевший в разборах и разборках, не всегда понимает - до кого он, в данном случае, снизошёл.
Диалектика, Катя. Спасибо.  

Здравствуйте, Екатерина
Все что происходит здесь, все перепалки, способы психологического давления, удавки на шею - все это я встречал в советских редакциях и издательствах. Но там делили деньги, реноме, выступления в рабочих коллективах, а что делят здесь, мне до конца непонятно. Вы, Екатерина, по способу мышления отличаетесь от той атмосферы, да к тому же еще и полиглот! При этом люди в целом были тогда очень достойные, не чета многим из нашего времени, а вот поди ж ты... Ругались, аж пена изо рта шла! Сама идея "остальные - как хотят" мне импонирует, но и это иллюзия. Ни в жисть не дадут! 

Спасибо, Аркадий!
Очень созвучно в главной идее. Ввиду грядущего конкурса хочу сделать акцент на том, что Ваши строки - самые настоящие стихи для детей. Мои - нет. 

Чудесные стихи, Аркадий. Прекрасная поэтическая кантилена. Умиротворяет своей музыкой и сокрытой в ней внутренней тишиной.

СпасиБо, Алёна!
Примеры есть в НКРЯ:
Т. В. Чурилин. Портрет : «Изборождён не бороною...» (1939)
Изборождён не бороною,
Не плугом ― трактором страстей,
Под бывшей сине-вороною
Волос вершиной ― лоб чистей
И краше лба красавца Гете.

В. В. Маяковский. Слушай, наводчик! : «Читаю... / Но буквы / казались...» (1927)
Паны воркуют.

Чистей голубицы!
― Не наша вина, мол…

С. Н. Сергеев-Ценский. Сливы, вишни, черешни (1928)
«Я, говорит, человек чистый, чистей воды…» И всегда один…

Л. Н. Сейфуллина. Виринея (1924)
Строгий, с сединкой, господин настоящий, чистей всех здешних господ одетый.

Хорошего настроения!
С бу,
СШ

спасибо, Елизавета. 
Хлеб заменить солдату стихами я не решилась, все же им силы нужны, а то преувеличение отрывает от реальности.  "Нужней" не подойдет, потому что это разговорная форма? сравнительная степень неорганична? не очень поняла, что не так, простите 

Что может быть прекрасней такой переклички через время и пространство! Спасибо, дорогая Миясат!

p.s. может, не очень к месту: мне кажется, в строке
"Но он не меньше хлеба им нужней" небольшая неувязка:  или "он хлеба нужней", или он не меньше хлеба нужен" - что-то одно)

Сергей, чудесный праздник, узнала много нового, спасибо!

у меня сомнения, относительно формы чистей, чище более привычно. хотя, рифма, конечно, отличная. 

спокойного солнца и ясного неба! 

Хорошо, Игорь. Молчание...
Профессионалу зачем обижаться на обывателя.
Он выше этого. 
Он подымает свою аудиторию до уровня своего таланта. Он прост и понятен.

Игорь, а Вы - совершенно правы, когда объясняете Владиславу суть вопроса и при этом его не оскорбляете только потому, что он не тем взглядом смотрит. Когда оскорбляют, прямо или косвенно, в большинстве случаев возникает совершенно нормальное желание ответить. Расул Гамзатов прекрасный поэт. И Коста Хетагуров, который, кроме всего, был редактором газеты "Северный Кавказ". Если кто-то считает иначе, моё отношение к поэтам данный факт никак не задевает. А народную любовь тем более. Влад прекрасный, умный человек, и у него хорошие стихи. И меня мало волнует, любит он тех же поэтов, что и я, или нет. Я их люблю. Остальные - как хотят. А если с чем-то не соглашусь - просто расскажу, как вижу это сама.

Ух, ты - в моём тупике...
У меня на странице национализма нет. Не моя тема.
Не я так пишу, Вы так видите, Мариян.
Однажды я написал детский стишок про колорадов.
Как жуков на грядке. У Вас есть, безусловно, поэтическая фантазия необработанного сада.
Но то, что разглядел в этом стишке хороший переводчик с украинского - едва ли Вам привидится.
Да и давно это было. Да и напрасно.

Да, и еще вдогонку беседе, Владислав
Вы говорите "Главное - никого этим не обидеть". Увы, это иллюзия. Мы (люди, а особенно - поэты) обижаем самим фактом своего существования в пространстве идей. Я не сторонник  кого-либо удалять и "чистить" (ну, кроме...). А вот микшировать обиды - это да!

Я не раз говорил, что беседы между авторами, особенно в Литсалоне, считаю крайне важными. Но сайт сложный, я вижу в нем привычные для меня в советское время отношения между разными литературными редакциями. Про "скошенные от вранья глаза", про которые писал Булгаков, видел многажды. Штука в том, что поэт и даже член редколлегии не обязан иметь широкие взгляды, а принципе и глубокие познания о мироустройстве. Обыватель - это естественное состояние человека. В этом ярлыке нет ничего обидного. Но вот грызться,  тем более не понимая друг друга, этого бы не надо.
 Я довольно хорошо знаю историю поэзии. И советской и антисоветской. И родной и зарубежной. Но объяснить кому-то (а то и всем и каждому!), о чем там речь, не в моих возможностях.
Хорошими и прославленными певцы стали именно потому, что умели подбирать репертуар.
Вас, Владислав, все время тянет на проторенную дорожку диссидентства 70-х, даже еще с налетом из-гойства. Бросьте! У Вас хорошие детские стихи, никакого "кукиша в кармане" там нет. У Григория Остера есть, а у Вас - нет.
А вот как переводить с подстрочника - это могу объяснить. С подстрочника массово переводили до меня, мне уже практически достались ошметки, но приходилось. Тут секретов нет.
Удачи!
 

Тема: Re: Этот снег Светлана Пешкова

Автор Сергей Лисицын

Дата: 13-05-2024 | 12:14:41

Как же хорошо, когда в немногих замечательных строках автор может рассказать целую жизнь! Спасибо за великолепную лирику, Светлана!

Добрый день, Игорь.
Я уже объяснил Мариян, что к Вам обывательское не относится. Прославились переводами... Вам видней.
На мой поверхностный взгляд, прославились песнями.Хороших композиторов, великих артистов.
Т.е. эту поэзию до обывателя донести было непросто.
Или затратно... Не суть.
В главном я согласен - мои представления о том, как пишутся и воспринимаются стихи - далеки...
Перевод с авторского подстрочника для меня таинство. Читаю я мало. Пишу редко.
Судить я не могу. Поэтому не сужу.
Случилось под Вашей статьёй. Всё можно удалить. Главное - никого этим не обидеть.

спасибо, Сергей, заливала свой маленький прудик в саду, и тут такой стишок :)
похоже, у меня здесь получилась двусмысленность: закапать -- покрыть каплями и начать капать. пока поменяю на покапает. если кардинально менять, то весь параллелизм.
доброго теплого майского дня!

Я только спросил, Мариян...
Как обыватель. Игорь Олегович, разумеется, профессионал. Методом непроверенной дезинформации я не пользуюсь. Мне он не нужен.
Процесс рифмовки авторского подстрочника, в общих чертах, мне понятен.
Национализм - вообще не про меня. Я и своей национальности не знаю.
Червоточина... Поэтично, конечно. Она, на мой взгляд, относится и к червям, и к плодам. Заметна при отборе. Нет, меня никто не обижал. Чем можно обидеть обывателя... К чему профессионалу тратить на него время и силы. 

Здравствуйте, Владислав!
Не имея желания ввязываться в чужую беседу,
хотя она (беседа) и под моей статьей по теории перевода,
вынужден все же сказать, что Ваши представления о том как пишутся и воспринимаются стихи, Владислав,  далеки от реальности. Если стихи написаны на языках малых народов или на диалектах, сравнивать возможности такой поэзии с, скажем,  поэзией на английском, невозможно. Эти теоретические вопросы давно решены в литературоведении. Стихи на диалектах или "малых" языках с удовольствием печатают, читают и переводят во всем мире. С чего бы это? Советую вам посмотреть литературу по этому вопросу, Владислав.
А судить о стихах, скажем, на "аварском" Вы не можете. И не только потому, что вряд ли знаете редкие языки, а у Вас  ментальность другого мира и Вы не ощущаете того, что выходит за рамки привычной Вам среды. (Что это за среда не вижу смысла обсуждать). Мариян совершенно права, когда говорит о том, что Козловский или Гребнев переводили стихи тоннами, а прославились разве что стихи Гамзатова в их переводе (не только, но в основном). В этом - тайна поэзии, уважаемый Владислав.  

Тема: Re: Re: Черновик Андрей Ивонин

Автор Андрей Ивонин

Дата: 13-05-2024 | 10:28:42

Здесь не об этом.

Очаровательно.


Тема: Re: Re: Черновик Андрей Ивонин

Автор Игорь Белавин Песни

Дата: 13-05-2024 | 09:49:04

Уважаемые коллеги!
Призываю всех читать то, что сказал автор
да, язык поэзии сложная конструкция, не все детали
читателям понятны сразу
Ну, например, сейчас в Москве очень быстро застраивается бывший "ЗИЛ" (постройки разрушенного завода еще видны). Если в будущих стихах кто-то скажет, что "жил в Москве среди заводских развалин", это не про городские беды Москвы, не про социальные просчеты. А всего лишь про то, как автор эмоционально описывает свой ментальный ландшафт.
А стихи сделано хорошо! Для будущих поколений, которым что Братеево, что Чертаново что бывший ЗИЛ... 

это я про Кузнецова

национализм у вас рвется почти  из каждого комментария и суждения, и поэзия не спасает червоточину. Кто-то когда-то хорошо вас обидел