Сонет 47. Шекспир.


Уильям Шекспир.
Сонет 47.

Союз услуг взаимных заключили
Мои глаза и сердце – чуть мутит
Глаза к тебе любовный голод или
Сердечный трепет сердце тяготит, -

Тогда глаза любуются портретом
Возлюбленного… Сердце угостив
Сим пиршеством, и грусть его при этом
Разменивают, встречно навестив;

Так, ты со мной всегда – от расставанья
То страсть меня избавит, то портрет, -
Зане прочнее мысли связи нет,
Как нет длиннее мысли расстоянья.

А мысли спят – в глазах твой лик прелестный
Тревожит сердце к радости совместной.



Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.




Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2012

Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 96455 от 06.12.2012

0 | 0 | 1867 | 19.03.2024. 09:31:36

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.