Із Миколи Гумільова.


Лицар у суворім храмі
Присягавсь Небесній Пані
Незрадливим бути дамі, 
Чиї очі невблаганні.

Шлюб таємний - хист неситий 
До любовного розмаю. 
Він, вночі у бійці вбитий,
Надійшов до східців раю.

"Чи не ти поклявсь у храмі,-
Промовля Небесна Пані, -
Незрадливим бути дамі, 
Чиї очі невблаганні?

Відійди, не ці врожаї
Панотець збира додому.
Хто присягу зневажає, 
Гине, Богу невідомий" .

Сумовитий до нестями,
Пав до ніг Небесній Пані:
"Я ніде не стрінув дами ,
Чиї очі невблаганні". 

11 травня 2004



"Русскоязычный оригинал":

Он поклялся в строгом храме 
Перед статуей мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.

И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая.
Ночью был зарезан в драке
И пришёл к преддверьям рая.

"Ты ль в моём не клялся храме,-
Прозвучала речь мадонны, -
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?

Отойди, не эти жатвы
Собирает царь небесный.
Кто нарушил слово клятвы,
Гибнет, Богу неизвестный."

Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам мадонны:
"Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны."

8 мая 1910


Дух передано майже точно. Виправте, будь ласка таке: в укр. мові немає дієприкметника "залишая", є "залишаючи". З симпатією, В.Ш.

Щиро дякую за слушне зауваження, ясновельможна пані.

Виправив.