Для детей II – Кирси Куннас (С финского)

Дата: 31-01-2019 | 18:53:56

Кошка

 

На дверном косяке потягушки...

кошка – как шланг пылесоса.

У кошки свои вопросы:

от холода мерзнут ушки.

 

Она жалобно песню мяучит.

Хочется, чтоб приласкали,

Чтоб доброе слово сказали,

и домой впустили бы лучше...

                     

Пойдет на минутку на ручки к тебе,

И вот уже снова сама по себе.

 

Kissamainen metku

 

Kissa venyy ovesta

kuin pölynimurin letku

ja mielessä sillä on kissamainen metku:

 

se vilusta vitisee ja kylmästä kitisee

ja tahtoo kuulla voi-voi-voivotukset

ja tervetuloa-taas-kotiin-toivotukset

 

ja olla hetken sylityksin

ennen kuin on taas omillaan yksin.

*

Хамелеон

 

Забыл свой цвет хамелеон

и покраснел, встряхнувшись,

позеленел, очнувшись...

Всем миром недоволен он,

винит все краски и цвета:

вновь мир перевернулся.

Так – до потери пульса!

Не жизнь – сплошная суета.

 

И только, если ночь темна,

и все покрыто чернью,

придет счастливая пора

вздремнуть без огорченья.

 

Kameleontti

 

Unohda jo värisi! sanoi Kameleontti

ja punastui

ja värisi,

vihertyi ja tärisi

ja riemunkirjavaksi suuttui,

kun maailma taas muuttui.

 

Mutta yöllä se oli musta

ja ilman ahdistusta.


Спасибо, Геннадий.
А.М.

И вам спасибо, Ася Михайловна. Без Вас как-то все замерзает, останавливается.

Спасибо, Геннадий.
Вот я и вернулась, побывав - без преувеличения! -
в небытии.
А.М.

Что тут скажешь! Сил Вам больше и позитива в работе.

- многоуважаемый Геннадий!.. возможно финским детям это и не вредит (в оригинале), а русских нынче с первого клаасса оболванивают подобным примитивом, переписывая (перевирая) даже тексты классиков... :о(bg

Когда я прочитал "многоуважаемый Геннадий!", я смеялся до хохота. Классно хохмите. Остальное не могу расшифровать.
И все-таки, Иван, что-то мне подсказывает, в вас не злоба играет, а избыток каких-нить гормонов. Поэтому вижу смысл снова просить вас писать проще, без прибамбасов.

- естественно, Геннадий, это не злоба, а здравый смысл, что уже тут непонятного?.. а с гормонами вы мне льстите, отыграли мои гормоны... впрочем, если только фантомные... помнют ещё ручки-то... :о))bg

PS
a propos, анекдот на тему "переводов...":
- вот говорят Карузо, Карузо!.. а чо хорошего-то?.. шепелявит, картавит, да ещё и мимо нот...
- были на концерте?.
- нееа... мне Ге... ээээ... Нёма напел...  

Нёма напел - это замечательно!
Спасибо, что развеселили утром.
А.М.