Американские девушки - Хиски Саломаа (1891–1957) Финский эмигрант в Америку

Дата: 15-12-2018 | 06:14:34

Прекрасны в Америке девушки,
У них обо всем есть понятья,  
Когда променад по Бродвею –

Шелком шуршат платья.

Их волосы завиточками

Свисают на лоб непременно,

Что для парней привлекательно

В сумерках вечерних.

Духов пузырек в карманчике,
Амбре их разносится ветром,

Носами парней ощущается

В радиусе километра.

У барышень лица припудрены,
Сережек цвет радужный льется.
У встречных парней от этого  

Сердце ускоренно бьется.

Браслетик, цепочка… и часики

Желательны на запястье,
Чтоб в них деловито поглядывать:

Время ловить счастье.  

*

Amerikan tytöt

 

Amerikan tytöt ne kauniita on,

ne on niin hienossa tellingissa ja gissa.

Kuin ne illalla kaduilla astelevat

Silkkileningissa

 

Hivukset on parturi piipannut

Ne on otsalla kaharassa ja rassa.

Etta ne kelpaisi poikain riijuksi

Iltahamarassa

 

Hajuvesipullo on taskussa,

Jolla ne luussia kasti ja kasti.

Etta ne tuoksuisi poikien nokkaan,

Jo kilometrin paasta asti

 

Kasvot on floorilla peitetty

Ja renkaat ne korvissa kiiltaa.

Kuin niita kaduilla vastaan sattuu,

Niin poikain sydanta viiltaa.

 

Kello on tellatty kettinkiin,

Joka ranteessa raksuttelee ja telee.

Siita saa katsoa tunnit ja vartit,

Kun riijaamaan menee.

Извините, не понравилось. Только не знаю, что именно - перевод или перевод вкупе с оригиналом. Но я думаю, что непременно - вечерних и Сережек цвет радугой льется - это заслуги переводчика.

Спасибо, Александр, за одинокий коммент. Наверное, не только вам не нравится. Отмеченная рифма, действительно далекая. Надо подумать, может придумаю что-нибудь. А что касается "цвет радугой льется", то насилия над истиной в этом нет. Цвет - не что иное, как отраженный от предметов свет. Нету света - нету цвета. Но подразумеваем, что льется только свет.

Это двойное насилие: над языком (радугой - т.е. семью цветами - один цвет не льется; или один цвет сочетает в себе целую гамму цветов? тогда чем цвета отличаются друг от друга?) и над ритмикой.
Впрочем, возможно, есть насилие и над природой. Я не думаю, что радуга льется.