Чёрно-белое.

Дата: 01-12-2018 | 06:35:53

Холод. Земля  черная.
Пахнет листвой прелою.
Туча летит вороном
зиму несёт белую.

Спряталась жизнь с вечера.
Только ветра "с голосом"
ищут по всем трещинам
свежих следов полосы.

Дружно скрипят спинами,
ивы, склонив головы.
Пряди волос длинные
трогают волн олово.

Сдался ноябрь: в облаке
скрылся, мелькнув лебедем.
Чёрный - в земном облике,
выбелит снег медленно.

Тема: Re: Чёрно-белое. Владимир Курков

Автор Александр Флоря

Дата: 02-12-2018 | 08:25:48

Владимир, мне Ваши стихи очень импонируют, но, как говорится, ничего личного - язык есть язык.
По-моему, надо переработать второй катрен:
Только ветра, с голосом,
ищут в стерне гречневой
свежих следов полосы.
Что значит: "с голосом"? Зачем об этом специально говорить? Кто не знает, что у них есть голос? Не голосом же они эти следы ищут? Если Вы хотите сказать, что они голосистые, т.е. голос не просто есть, но он сильный, так это другое.
Во-вторых, гречневая стерня должно означать: сваренная из гречки. Я думаю, что она, наверное, гречишная.
И финал загадочный:
Сдался ноябрь: в облаке
скрылся, мелькнув лебедем.
"Чёрный", в земном облике,
выбелит снег медленно.
То есть "черный" в земном облике, - это ноябрь, и его в небесах выбелит снег? Если так, то красиво, но
а) трудно догадаться, что или кто - черный (срав.: его, черного в земном облике, выбелит снег - я бы, кстати, "в земном облике" не обособлял);
б) почему "черный", а не "черного"? Он же подвергается олицетворению и становится существительным одушевленным.
С уважением
А.Ф.

Давайте попробую объяснить:
"с голосом"- не просто так поставлено в кавычки. С голосом - так говорят охотники про собак гонящих дичь. Ветра, подобно собакам ищут следы с голосом - это аналогия.
Далее: стерня это то, что остаётся от скошенного поля. Гречневая стерня - остатки стеблей речки после покоса. Ничего варить не нужно)).
Далее меня всё устраивает.
Спасибо за попытку помочь.
С добром Владимир.

Владимир, Ваши объяснения насчет "голоса" понятны, это очень здорово. Но похоже, что Вы перепутали знаки препинания: пишете про кавычки, а ставите запятые.:)
Поднимите эти знаки наверх, т.е. превратите в кавычки, и вопросы отпадут: ветра "с голосом" ищут... Запятых не надо.
Что касается стерни, то я знаю, что это такое: по ней хаживал в детстве, даже однажды босиком - по дурости.
Человек не обязан знать точные значения всех слов, и мы, филологи, тоже. Вот и я точно не знаю, что такое "гречневый", но засомневался, что это может относиться к стерне. Посмотрел в словаре Кузнецова (http://gramota.ru/slovari/dic): "ГРЕЧНЕВЫЙ. Приготовленный из зёрен гречихи или продуктов их обработки (муки, крупы)". Смотрю в словаре Ефремовой - то же самое.
Тогда проверил "гречишный" у Кузнецова:
ГРЕЧИХА, -и; ж. 1. Полевое травянистое медоносное растение, из семян которого изготовляют крупу и муку. 2. собир. Зёрна этого растения. <Гречишный, -ая, -ое. Гречишное поле. Г. мёд
У Ефремовой то же самое: "Соотносящийся по знач. с сущ.: гречиха, связанный с ним". Дальше проверять не стал.
Если поле гречишное, значит, и стерня тоже. Такая на сегодняшний день норма.
С ответным добром
А.Ф.

Александр, я понял Вас. Да, действительно вместо кавычек у меня занятые - это поправымо. С гречишным сложнее, но я подумаю.
Благодарю. Просто я сразу не понял, что Вас смутило.
Что касается чёрного: 
Название стихотворения "Чёрно-белое" - речь идёт о цвете. Ноябрь - всего лишь ассоциация.
Посмотрите: Скрылся ноябрь в облаке/ноябрь кончился дальше декабрь/. Ноябрь ассоциируется с грязью, слякотью, темнотой - поэтому земле, в данный месяц, характерен чёрный цвет. Далее декабрь: со снегом, морозами - для этого месяца, земле характерен белый цвет. Именно поэтому: "чёрный" в земном облике выбелит снег медленно. 
Думаю Вы меня поймёте.) С благодарностью за подсказки, Владимир.

Ну, вот Вам (и читателям) яркий пример того, как грамматика и пунктуация влияют на понимание текста.
У Вас, оказывается, белой станет замля, а я трактовал Ваш образ в мистико-эзотерическом смысле: ноябрь, с которым на земле ассоциируется темное, черное начало (грязь и проч.), уйдя в вечность (на небо), отбелится снегом, который идет с небес.
Почему я так решил?
Во-первых, потому что Вы употребляете мужской род - "черный". Но почему я должен догадаться, что это "черный цвет", если ближайшее к нему существительное мужского рода - ноябрь?
Во-вторых, выделенный запятыми оборот "в земном облике", подчеркивает, что речь должна идти опять-таки о ноябре, который сменил земной облик на небесный (скрылся в облаке) и уже начал уподобляться (белому) лебедю. Наверное, его выбелит снег, который содержится в облаках?
Если бы речь шла о черном цвете, то уместнее был бы средний род - "черное":
Черное в земном облике (запятых не надо)
выбелит снег медленно.
Тем более что в названии стихотворения у Вас - средний род.
Я понимаю, что ломается размер, но Вы поэт, Вам и решать эту проблему.

Ммм, придётся изрядно поработать)).
Но пока нет альтернативного варианта, вынужден оставить без изменений.

Кстати, можно вопрос:
здесь ошибка или это исключение?

Устал я жить в родном краю

В тоске по гречневым просторам,
Покину хижину мою,
 Уйду бродягою и вором.  (С.А.Есенин)
 

- чо с него, алкаша, взять?.. :о))

Высокомерие ещё никого не украсило.
Есенина если не знают наизусть, то хотя бы по фамилии знают даже за пределами России многие. Чего нам, даже если мы будем пить ведрами, не дождаться.
Он мастер, а "мастерство водкой не зальёшь" - это, между прочим, русский народный афоризм.
Желаю Вам достигнуть уровня, хотя бы четверть Есенина.)

- благодарю за благожелательность, но я руководствуюсь советом Эпикура - 
"проживи незаметно"... :о)

Я думаю, что это ошибка.
Смотрю в словаре Даля (http://slovardalya.ru/):
ГРЕЧА (...) Гречневый, гречишный, гречушный, при(из)готовленный из гречи. Гречневая крупа, мука. Обварная гречневая крупа, самая крупная, цельные зерна; обдирная мало измельчена, а смоленская мельчайшая. Гречишный мед, собранный с гречи, белый, как липец"
Т.е. гречневый и гречишный - одно и то же (дублеты) в значении "приготовленный из гречи".
Но это не одно и то же в другом значении: имеющий отношение к растению: "гречишное поле, или жниво, с которого снята греча". Гречишное, а не гречневое.
Аналогичный результат в словаре Ушакова.

- тем более выше вами же было уже отмечено - растение гре-чи-ха

Простите, но Вы же стремитесь жить незаметно. Зачем Вам этот встрям?
Мне прекрасно разъясняет Александр.

- вы мне друг, Вольдемар, но истина дороже... :о) - нас же дети могут читать... а не поправь мы вас своевременно, вы и про м а н н у ю стерню  балладу сочините, приведя в пример строку из классики...

Позволю себе вмешаться, не по поводу стихотворения Владимира (здесь спору нет - "гречишная"), а касательно "ошибки" С.Есенина. Помимо приведённого отрывка, у него есть ещё "Скоро на гречневом свее..."  - у Есенина, на мой взгляд,  не "поля (просторы) гречки (гречихи)", а сравнение с грязной снежной крупой 

Это я могу)).
Поймите меня правильно:
я привык, что каждый пишет свой отзыв и тогда всё просто. Так, как мы пишем сейчас вызывает путаницу и можно написать комментарий не туда.
Ну а в целом - рад всем, кто критикует конструктивно и по делу. Уже думаю, как исправить. Есть желание стерню вообще исключить и заменить пару строк: думаю.))