Шрейбер Б.


Мэр

Мэр был весел, полон сил,
Излучал уверенность,
Но теперь он загрустил:
Потерял доверeнность.


Судье Данилкину

Тридцать серебренников
Тебе достанется,
Но деньги кончатся,
Позор - останется.


Нетленки

Давно усвоили народы:
Свобода лучше несвободы,
Но мы, ремнни стянув потуже,
Упорно ищем, то, что хуже.

С террором боремся мы долго,
Уж от борьбы страна устала.
То ль террористов слишком много,
То ли сортиров слишком мало.

Жизнь, не скупясь на катаклизмы,
Взяла нас крепко в оборот,
И лишь в эпоху путинизма
Мы смело двинулись вперед.


Нашистам

У вас уже растут усы,
Мозги, однко, не созрели,
Хоть с виду вы - цепные псы,
Но шавки мелкие - на деле.


Корова

По полю печально бродила корова,
Как видно, корова была нездорова,
Но где же, но где же для бедных коров
Коровьих, скажите, найти докторов?


Лама

По горам носилась лама -
Потеряла ее мама.
Кто поможет бедной ламе
Возвратиться к своей маме?


Судебно-медицинское

(или о маниакально-депрессивном психозе)

Безвинных ты годами
На каторге гноишь,
За мелкие обиды
Ты очень крупно мстишь.

Как будто ты поклялся:
"Нет, я не дам им жить,
Всю жизнь им есть баланду
И рукавицы шить".

Срок каторги не вышел -
Их снова в суд ведут...
Порядочные люди
Лежачего не бьют.


Сергею Александровскому

Стрелы-дуры свистят у виска, -
Да, пещерная жизнь нелегка,
Но поэт: "Что там, стрелы? Плевать!"
И идет новый станс вырубать.


Дамскому угоднику

Весь мир суть суета и тлен,
Но дамам дОлжно угодить,
Ты им легко сдаешься в плен,
В плену ж обязаны кормить!


"Собачка во дворик пошла погулять"

Собачка во дворик пошла погулять:
"Ну что за дела? Куча снега опять!
Сугробы, ей-богу, ну, прямо в мой рост, -
Всё, что я писала - собаке под хвост!

Как это ужасно, и как это глупо -
Все снова опять переписывать тупо.
Back-up* срочно нужен, а то ведь иначе
Всю жизнь буду мучиться жизнью собачьей!

----------------------
*Back-up - Организация резервного копирования данных,
обеспечивающая их восстановление в случае потери.


Собачка с друзьями ведет переписку

Собачка во дворик пошла погулять,
У этого ль столбика ножку поднять?
Но здесь час назад черный Джек побывал,
Он глупость какую-то мне написАл.

Какой же ты, Джек, грубиян и нахал,
И где только слов ты таких нахватал?
А это напИсал веселый щенок -
Белая спинка, коричневый бок.

Он пИшет, что днем надоело гулять,
Но вечером выйдет с хозяйкой опять.
Отвечу, пожалуй, собачьему сыну,
И брызгну слегка на его писанину.

А что написАл молодой лабрадор? -
Он любит меня - это знает весь двор.
Ну, кто тут еще мне оставил записку? -
Собачка с друзьями ведет перепИску!


"Ты мне нужна, как дождь - пустыне..."

Ты мне нужна, как дождь - пустыне,
Как утомленному - кровать,
Тобой пленен я, и отныне
Мне век свободы не видать.

Ты - как печать для договора,
И как для компа - монитор,
Как свет зеленый светофора,
Нужна ты, как ружью - затвор.

Ты - мой бесценный свет в окошке,
Ты мне нужна, как пуле - цель,
Как валерьянка нужна кошке,
И как для дома нужна дверь.

Ты так божественно красива!
Люблю тебя я больше пива!


"Жил грузин один в городе Поти..."

Жил грузин один в городе Поти,
Он все время горел на работе,
Как-то раз, сгоряча,
Он сгорел, как свеча,...
Так помянем грузина из Поти.


Вежливость по-российски


Спросят меня -
Всегда отвечу:
«Спасибо, прекрасно, в добрый час.» ...
Елена Калявина "Вежливость"



Спросят меня -
Всегда отвечу:
"Спасибо, ужасно, хоть в омут сейчас",
Спросят меня -
Скажу я печально:
"Спасибо, все плохо, а как у Вас?"
Всегда отвечу,
Всегда печально,
Когда ни спросят
Вежливо так...
Нельзя в России
Никак иначе,
Если не хочешь других огорчать.


Частушки с зарубежным уклоном

Мне милашка говорит:
"Хочу выучить иврит!"...
Проучилась сорок дней,
Знает твёрдо лишь "okay".

***

Две японки мо'во Витю
Взяли в окружение.
Не опасен ли, скажите,
Метод погружения?

***

Трижды я была в Крыму -
Родила по одному,
А в Париже - во дела! -
Сразу тройню родила!

***

В Амстердаме магазины
Рано открываются,
Не поеду я к голландцам -
Они дурью маются.

***

Моя милая - из Хайфы -
Там её и повстречал,
Так, как в Хайфе, супер-кайфа
Я нигде не получал.



Юрию Арустамову

Рецепт краски для портрета

Возьми армянскую печаль
С еврейской грустью пополам
(Обычной краскою едва ль
Кто нарисует его нам),

Разбавь всё русскою душой -
Той, что загадками полна -
Такой широкой и большой,
Что ей вселенная тесна, -

И лишь взрывная краска эта
Годится для его портрета.


Марку Шехтману

Марк в гневе страшен, как зоил!
Какой там к чёрту Гавриил! -
Случайно раздавив поэта,
Он даже не заметит это...


Виктории Шпак

Ласточкой она порхает,
И как стриж она быстра,
Как сорока всё-всё знает,
И как совушка мудра.
Вот какая молодец!
А на вид - простой скворец*.
_____________________________
Шпак - в переводе с украинского (а также и с белорусского) - скворец.


Александру Ситницкому

Колок - словно одессит,
Въедлив - как иезуит,
И опасен - как шахид,
Но живой - как Вечный Жид.


Елене Калявиной

(воспоминание о будущем)
... А е.к. теперь владычица моря,
Ал. Абрамыч у нее на посылках,
Переводит стихи он Елены
На аглицкий, а потом и обратно...


Виктории Серебро

(По поводу "Предисловия к эрекции")

Она талантлива - бесспорно,
Хоть не обходится без порно.


Из жизни семейной

По пустякам меня коришь
И избегаешь поцелуя,
Всегда при этом говоришь:
"И без того тебя люблю я".

Твоим словам не верю я,
Хоть повторять ты их готова,
Когда б любила ты меня,
То вышла б замуж за другого.


Три портрета Дмитрия Смирнова

Юный малый из города Троя
Рисовать может сидя и стоя,
Музицирует много,
Стихи пишет от Бога,
Всем вопрос задает: "Ну, так кто я?"


Жил гигант один в городе Трое,
Каждый день вытворял он такое!...
Писал сотни стихов,
И картин, и хитов,
Он один, иль, быть может, их трое?


Храбрый малый из города Трои
Расшатал лимериков устои:
Его смелая лира
Переплюнула Лира -
Вот какой удалец он - из Трои!


"Когда все мерзостно вокруг..."

    Всё мерзостно, возможно, пустота
    Царит и в душах, в сердце ядом льётся.
    Но всё-таки - какая красота -
    Увидеть звёздный свет на дне колодца.

    Ирина Тульская


Когда все мерзостно вокруг,
И сердце болью отзовется,
Не торопись уйти, мой друг,
Обманчив свет на дне колодца.

Пусть он зовет к себе, порой,
Пусть нас манит его прохлада,
Нам обещая тишь, покой...
Нет, не стремись к нему, не надо.

Он лжив и зыбок - этот свет,
Он правду от тебя скрывает,
Ни звезд, ни истины в нем нет,
Он звезды только отражает.

Нет, нет в колодце красоты,
В нем царство полной пустоты.


Женщинам, которые не любят мужчин

Мужчин всегда не выносил на дух:
Как правило, циничны и бездарны,
И грязной речью засоряют слух,
И ложью, низкой подлостью коварны.

Казалось бы, зачем их создал Бог?
И все ж Его усилья не напрасны:
Так на контрасте подчеркнуть Он смог,
Что женщины воистину прекрасны!


"Мы крест потерь в душе своей несем..."

    "Веду я счет потерянному мной,
    И ужасаюсь вновь потере каждой..."
    В.Шекспир, сонет N 30.

Мы крест потерь в душе своей несем,
Переживая каждую утрату,
Потери невозвратней с каждым днем,
И с каждым днем все ближе мы к закату.

Мы день и ночь печемся о пустом,
Стяжатели не знают чувства меры,
Пред золотым склоняемся тельцом,
Отринувши все заповеди веры.

Лицо свое пытаясь сохранить,
Теряли мы его неоднократно,
Нам из себя нетрудно выходить, -
Проблема в возвращении обратно.

Удастся ль нам когда-нибудь понять,
Как навсегда себя не потерять?


"Неколебим и тверд ты, как скала,..."

Г.Я-му


    "Нам говорит согласье струн в концерте,
    Что одинокий путь подобен смерти."
    В.Шекспир, сонет N 8.



Неколебим и тверд ты, как скала,
Ни у кого не просишь ты подмоги,
И крепко закусивши удила,
Вперед идешь, не ведая дороги.

"Чуть-чуть правей, зачем же напролом?!", -
Не слышишь ты, вперед идешь упрямо,
Сквозь чащу, непролазный бурелом,
Не обходя бугры, канавы, ямы.

Талант твой еще в бозе не почил,
Своим упрямством можешь ты гордиться,
Той властью, что еще не получил,
Ты дО смерти не хочешь поделиться.

Чтобы звала гитара за собою,
Струной не обойдешься лишь одною.


Апрель, 2007


"Большим умом не блещешь ты, отнюдь..."

    ...А ты дары такие получил,
    Что должен возвратить их многократно...
    В.Шекспир, сонет N 11.


Большим умом не блещешь ты, отнюдь,
А речь скудна, - я не встречал ущербней,
Был смутным и извилистым твой путь,
Но всплыл легко - вот ты уже на гребне!

Других локтями ловко отгребя,
Дорвался ты до дармовой кормушки,
Стремясь, чтоб никому, кроме тебя,
Оттуда не досталось и полушки.

Чем божеским законам вопреки
Ты завладел - теперь своим считаешь,
На вздор и дорогие пустяки
Все безрассудно расточаешь.

Все, что ты смог так нагло захватить,
С процентами обязан возвратить.

Апрель, 2007


"Ты славой и почетом окружен..."

    Ты - украшенье нынешнего дня,
    Недолговременной весны глашатай,
    Грядущее в зачатке хороня,
    Соединяешь скаредность с растратой.
    В.Шекспир, сонет № 1

Ты славой и почетом окружен, -
Сплошной восторг. И в нарушенье правил
Страна тебе готова отдать трон,
Чтоб вечно ты страной своею правил.

Все громче голоса твоих певцов,
Лоснятся жиром лица твоей свиты,
Давным-давно для всех ее птенцов
В заморских теплых странах гнезда свиты.

Сгниют свободы чахлые ростки -
Безжалостно под корень ты их рубишь,
В стране не заживутся старики, -
Ведь ты из экономии их губишь.

Ужели не дано тебе понять,
Где скаредность, где щедрость применять?

Апрель, 2007


"Когда твое чело избороздят..."

    Когда твое чело избороздят
    Глубокими следами сорок зим...
    В.Шекспир, сонет № 2


Когда твое чело избороздят
Глубокими следами сорок зим,
Твои коллеги дружно захотят,
Чтоб уступил ты место молодым.

С большим почетом или без него
Уйдешь ты на покой, и с этих дней
По сути - ну почти что ничего
Получишь в виде пенсии своей.

На эти средства долго не прожить, -
Готовься мирно в мир иной отбыть
(Что не минует никого из нас),
И пусть тебя утешат в смертный час

Гаранта Конституции слова:
"Зато ведь экономика жива!"


"Ты свой позор умеешь укрывать..."

    Ты украшать умеешь свой позор,
    Но как в саду незримый червячок
    На розе чертит гибельный узор,
    Так и тебя ...
    В.Шекспир, сонет № 95


Ты свой позор умеешь укрывать, -
Молчит молва про все твои делишки,
Ты в детстве уже начал воровать,
И крупным стал из мелкого воришки.

Недоучился, долго бомжевал,
Твоим кумиром был всегда Иуда, -
Своих друзей ты подло предавал,
И вдруг разбогател невесть откуда.

И сразу ерунды понакупил, -
Где только нет твоих дворцов и вилл!
Ну, и куда сегодня ты летишь?
В Мадрид, Анадырь, Лондон иль Париж?

Ты суть свою не скрыл, хоть и старался,
Как бомжем* был, так бомжем и остался!
_____________________________________

Все совпадения с реальными событиями и людьми являются случайными.
*Бомж - человек без определенного места жительства


В.Шекспир, сонет N 71

Когда сменю я этот мерзкий мир
На мир червей - уж там съедят дотла,
Пусть грусть твоя исчезнет в тот же миг,
Как отзвонят по мне колокола.

И эти строки видя пред собой,
Не вспоминай писавшей их руки,
Уж лучше быть забытому тобой,
Чем стать причиной для твоей тоски.

Сонет мой перечитывая вновь,
Никак со мной не связывай его,
Пускай умрет ко мне твоя любовь, -
Я глины ком - и больше ничего.

Я не хочу невольной стать виной
Злых языков насмешек над тобой!

***

No longer mourn for me when I am dead,
Than you shall hear the surfy sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:

Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so,
That in your sweet thoughts would be fogot,
If thinking on me then should make you woe.

O, if (I say) you look upon this verse,
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse;
But let your love even with my life decay;

Lest the wise world should look into your moan,
And mock you with me after I am gone.


To Shakespeare on 66-th sonnet

I'm tir'd with all of these...
Shakespeare sonnet № 66


Oh, dear Will, I'm tir'd with all of these,
Like you were tir'd four centuries ago,
I see they bring a human to his knees,
I see they treat a human like a foe.

They trample behold desert into dirt,
And wisdom like before is not in honor,
And any scoundrel, any vile pervert
Can put innocent man into a corner.

Who is to service us - that lives like lord,
That ruins us to whom for aid we plea,
They cast away a talent into ward,
And genius - so better not to be.

And spongers jubilate in friendly way
When the unjust verdict strikes with dismay.


Катерине Марквордт на "Кедровый чайник"

...
Пыль протерла с серванта, и к твоему кедровому
Чайнику приклеила старую ручку,
Вот, замерла у плиты, ни к чему обнаженная,
...
(Катерина Марквордт "Кедровый чайник")



Без ручки чайник достаю
(Так Катею воспетый),
Как идиот я с ним стою,
И ни к чему одетый.


О. Бедному-Горькому

О, мастер виртуальной порки,
Богатый желчью Бедный-Горький!
Когда в поэтах нет порядка,
И самому тебе несладко!


Шекспиру на 66-й сонет

    Ходорковскому М. Б. посвящается

    Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
    Достоинство, что просит подаянья,
    Над простотой глумящуюся ложь,
    Ничтожество в роскошном одеянье,...
    Все мерзостно, что вижу я вокруг...
    В.Шекспир, сонет № 66

О, видит Бог, ты, Вилл, безмерно прав, -
Как все вокруг и мерзостно, и гадко!
С тех пор людской не изменился нрав
И честным, как и прежде, быть несладко.

Достоинство затаптывают в грязь,
И мудрости все так же нет почета,
Любой мерзавец может, не таясь,
Невинных довести до эшафота.

Тот барствует, кто должен нам служить,
Тот губит нас, кто нас беречь обязан,
Талант неволей тяжкою наказан,
А гением - так лучше и не быть.

И прихлебателей ликует дружный хор,
Когда неправедный вершится приговор.


На эти слова музыку написал Сергей Тропин.
Можно найти на стихофоне в его же исполнении:
http://www.stihophone.ru/works.php?G=22&ID=4364



РАЗГОВОР С БОГОМ

    И сказал Господь Бог: нехорошо
    быть человеку одному; сотворим ему
    помощника, соответственного ему.
    (Книга "Бытие", стих 2.18)

    И явился ему Ангел Господень
    в пламени огня из среды тернового куста.
    И сказал Бог: не подходи сюда;
    сними обувь с ног твоих,
    ибо место, на котором ты стоишь,
    есть земля святая.
    (Книга "Исход", стихи 3.2, 3.5)

    Воистину, Женщина - это Песнь,
    Высокая Песнь Песней,
    Ее вдохновенно создал Сам Бог,
    И нет этой Песни чудесней.
    (Генрих Гейне, "Песнь Песней")


Пустыней знойной я шагал,
Спокойно плавками махал,
Вокруг - песок и пыль,
До моря - сотни миль.
Узнать было б неплохо,
Кто пляж такой отгрохал.

Смотрю - горит терновый куст -
Мне сразу стало жарко.
Хоть этот куст не слишком густ,
Горит он очень ярко.

Нет, это явно неспроста -
Без дыма он горит,
А голос, - прямо из куста,
Спокойно говорит:
-"Ты подойди поближе,
Тебя я плохо вижу.

Свою обувку мог бы снять,
Земля-то, чай, святая,
Прости, но нечем угощать,
Ни кофе нет, ни чая".

-"Да Бог с тобой, какой тут чай",
Лишь вымолвить я смог,
А он, как будто невзначай:
-"Да Я и есть Сам-Бог.

Один, как перст, сижу в глуши.
Но Мне грустить негоже,
Давай-ка ты Мне расскажи,
Как сам живешь, как можешь".

-"Вопрос, о Боже, непростой!
Могу, да нет с кем жить,
А было б с кем ... Я не скупой,
Готов ребром платить.

Я помню, Генрих описал,
Как Ты в часы досуга
Поэму-Женщину создал,
Помощника и друга.

Да, Ты потрясно сотворил
Свое стихотворенье,
Нет в мире, что ни говори,
Прекраснее творенья!"

-"Без ложной скромности скажу,
Сей опыт Мне удАлся".
-"Но Ты, Тебе я доложу,
Слегка перестарался.

Творец Ты классный, спору нет,
Я это понимаю,
Но что мне делать? - Меркнет свет,
Когда Ее встречаю.

Я становлюсь, вдруг, сам не свой,
Ну, вот Те крест, Ей-Ей,
Творится что-то с головой,
Да если б только с ней!

Все эти муки выносить
Нет просто моих сил,
Такое чудо сотворить -
Ну, кто Тебя просил?"

-"Так много бочек накатил
Ты на Меня напрасно,
Ее ты фиг бы полюбил,
Не будь Она прекрасной!

А Я хотел, чтоб много лет
Ее любил ты нежно,
Женился в срок и Мой завет,
Чтоб исполнял прилежно".

-"Какой завет? Их много так -
На всяческие темы",
-"Ты с виду, малый, не дурак,
А с головой - проблемы.

Припомни как сказал Я, говоря:
Плодитесь люди, размножайтесь, и населяйте Землю.
Пусть будет вас не меньше,
Чем звезд небесных иль песка земного.

Но вижу, - тяжек твой удел,
Увы, все так типично:
Как лучше - сделать Я хотел,
А вышло - как обычно.

Сейчас последней моды писк:
Чуть что - все в суд бегут,
И ты, быть может, хочешь иск
Подать в Гаагский суд?".

-"Ну что Ты, Боже упаси!
(Вот бы была потеха)!
Уж это Ты меня прости,
Что на Тебя наехал!

Я за Нее Тебе скажу
Огромное спасибо,
И от невзгод, Тебя прошу,
Навек Ее спаси, Бог!".
  


My little sun ...

My little sun, my little girl,
You've born not on the earth at all,
I like your pretty darling eyes,
I want to see in them sometimes.

My little sun, my little girl,
I never saw such beautiful pearl,
Your breasts are so delightful soft,
I want to caress them oft.

My little sun, my little girl,
I can for you to sell my soul,
Your body makes me shake in fever,
I want to plunge into for ever!


Я верю - однажды утром ...

Я верю – однажды утром
Проснусь я большим и сильным
(И даже в меру красивым),
И развитым не по годам.

Решить любую задачу
Смогу я, не напрягаясь:
Трудную – прямо сразу,
Сверхсложную – чуть погодя.

Я потушу все пожары,
Остановлю наводненья,
От дыма, пыли и смога
Избавлю все города.

Я прекращу все войны,
Я помирю народы,
И голода больше не будет,
Болезням все скажут: «Good bye!».

Прекрасными станут дороги,
А дураки - чуть умнее,
От нефти и прочей грязи
Очищу я все моря.

Быть может, тогда ты скажешь,
Слегка потупив взор долу:
«Пожалуй, в тот майский вечер
Тебя я обидела зря».


Муха

Ogden Nash


The Fly



God in his wisdom made the fly
And then forgot to tell us why

Огден Нэш


Муха



В безмерной мудрости своей
Бог муху сотворил,
Но вот беда: что делать с ней,
Он нам сказать забыл.


ПЕСНЯ СТАРЫХ ВОЯК

60-летию победы над фашизмом посвящается


Нет, не дал нам Господь наш талантов
(Даже нечего в землю зарыть),
Чтоб из воздуха, нефти и банков
Задарма миллионы добыть.

Мы в боях свою кровь проливали,
И чужую - враги подтвердят,
Нам за это вручали медали,
Тихо, ша, - ты послушай, звенят!

Мы шутили под гром канонады,
И друзей хоронили, скорбя,
Не колеблясь, когда было надо,
Вызывали огонь на себя.

Не зажили еще наши раны,
И вожди к нашим бедам глухи,
Но любимым, хоть мы бесталанны,
Как и в юности, пишем стихи.

И покуда душа не остыла,
Не снимая улыбки с лица,
Мы сквозь строй одаренных дебилов,
Не сгибаясь, пройдем до конца!



Музыку к песне написал Сергей Тропин.
Песню можно найти на стихофоне в его же (Тропина) исполнении:
http://www.stihophone.ru/works.php?G=22&ID=4407


Still Waters

Your gait is light and slow
With gentle look your peep,
But certainly I know:
Still waters yet run deep.


Африканская притча

Там, где Зимбабве струится,
Средь гор и зеленых полей,
Жил был король Эфалитсо,
Мудрейший из всех королей.

Король наш, мудрец и мыслитель,
Выращивал славных быков
(Ведь был он, к тому же любитель
Хороших копыт и рогов).

А в королевстве соседнем
Принцесса Эфишла жила,
И, говорят, не последней
Красавицей в мире слыла.

Бывают, однако, эксцессы
И с мудрыми даже, порой -
Случилось, что в эту принцессу
Безумно влюбился король.

И мудрый король наш, не дремля,
Желая любовь заслужить,
Отправился в дальние земли,
Чтоб подвиги там совершить.

Отправился в путь он не близкий,
Он много дорог прошагал,
И где только мог (не без риска)
Все подвиги он совершал.

Он верил - полюбит Эфишла
Его за такие дела...
Эфишла, меж тем, замуж вышла
И даже детей родила.

О мудрый король Эфалитсо!
Ты глуп, как сто тысяч быков...
Любви коли хочешь добиться,
Не уходи далеко!


Лимерики

Д.Смирнову

Юный малый из города Троя
Рисовать может сидя и стоя,
Музицирует много,
Стихи пишет от Бога,
Всем вопрос задает: "Ну, так кто я?"


В. Тэ

Одна юная дама с Урала
Лимерик про себя прочитала,
"Мне понравилось, право" -
Улыбнулась лукаво
Развеселая дама с Урала.


Ларе Легатт

Жила была Лара в Италии,
Что прославилась тонкою талией,
И кальмаров ловила,
Чтоб из них взять чернила
И стихи написать об Италии.


Из Лира

У седого муллы из Торжка
Нос свисал наподобье шнурка.
"На звонок Вы похожи" -
Кричал каждый прохожий,
Что смущало муллу из Торжка.


There was an old person of Cassel,
Whose nose finished off in a tassel;
But they call'd out, „Oh well! —
Don't it look like a bell!“
Which perplexed that old person of Cassel.


Три веселые подружки вам споют свои частушки

Мы решили: отдадимся
Президенту все втроем -
ВВП мы враз утроим,
Да и Биллу нос утрем.

Как пойдем мы в депутаты,
Жириновский задрожит:
Пусть узнает весь народ,
Кто кого пере...кричит.

Что нам сделать, чтоб в России
Были мир и благодать?
Очень просто: Президентом
Нужно женщину избрать!


2004 г.


Грустное

Спасенье от любой беды
Мне обещал седой старик,
Всучив флакон простой воды...
Ну что ж, я к этому привык.

Меня мой друг зачем-то ложно
Вдруг обвинил во всех грехах,
Со мной расстался впопыхах...
И к этому привыкнуть можно.

Но есть такое обстоятельство
(Не пожелаю и врагу) -
Любимой женщины предательство...
К нему привыкнуть не могу.


Нежное

Нам Бог дал встречи неизбежность,
Я осужденья не боюсь, -
Хочу отдать тебе всю нежность,
А у тебя забрать всю грусть.

Мне повторяться не наскучит,
На камне б высечь это мог,
Что ты - единственный мой ключик,
Я - твой единственный замок.


Правила дорожного движения в дружеских частушках

Обходи трамвай спереди,
а автобус - сзади


Если ты в Москву приехал,
Милый друг, издалека -
Обходи трамвай, как лошадь,
А автобус, - как быка.

Не уверен - не обгоняй


В твоей упряжке - сивый мерин,
Перед тобою - мерседес,
Не обгоняй, коль не уверен,
Иль угодишь, мой друг, в эксцесс.

Красный свет - прохода нет


На красный свет через дорогу
На всех парах ты смело мчишь.
Всегда так делай..., если к Богу
Или в больницу ты спешишь.



Кирпич


Полюбил играть с огнем -
Проезжать под "кирпичом"?
Очень ты, дружок, неправ -
Можешь ведь лишиться прав!


Частушки на заданные темы

Тарзан
Я услышал дикий крик,
Думал, в лес Тарзан проник,
Оказалось - на опушке
Поет милая частушки.

Буратино
Отдыхаю на Ямайке
С Буратиною на майке.
Собрался вокруг народ:
Кто из нас двоих урод?

Реклама водки
Водка очень вкусная,
Водка марки "Стольная",
Водка беззакусная
И безалкогольная.

Кому на Руси жить хорошо?
Быть министром хорошо,
Ему легче дышится.
Может, вы не верите?
Так спросите Лившица!



Котенок

Ogden Nash


The Kitten



The trouble with a kitten is
THAT
Eventually it becomes a
CAT

Огден Нэш


Котенок



Котенок мил, но суть проблемы в
ТОМ
Что он потом становится
КОТОМ


Признание

Люблю тебя я, Хакамада,
В тебе мне мило все твое:
Как очень яркая помада,
Так и отсутствие ее.

Люблю тебя я, моя рыбка,
И меня греет день и ночь,
То, как приходишь ты с улыбкой,
И то, как ты уходишь прочь.

Я век смотрел бы в эти глазки
(Но губки тоже хороши),
Ты вышла будто бы из сказки,
О, президент моей души!


Declaration of Love

I love you dear Khakamada
(It is my greatest hugger-mugger),
I very like your lips in rouge
- Oh, such good wine needs no bush!

I hope it will come my way,
You heat me up in night and day.
The way you coming in with smile
Not so as a rank and file!

I want to sink into your eyes
(And lips of yours are so nice!),
To see you every time is kife
- The President of all my life!


A letter to my black friend, who is now in a jail

Oh, what a queer life:
They found your jack-knife -
They think it is a reason
To put you into prison!

Certainly I know
It was for you hard blow,
And now you're upset,
It's so bad, but yet

I beg: please easy take it.
I'm sure dear Jack -
You are not so black
As you are painted!


Частушки на современные темы

Мой миленок дорогой
Ко мне в офис - ни ногой,
Нет, я не заразная:
У нас "крыши" разные!

Что ж ты, милый, заново
Косишь под Зюганова?
Не люблю тебя такого,
Коси лучше под Лужкова!

С моей милкой-депутатом
Изнемог от ревности,
Ах, зачем ее лишили
Неприкосновенности?!

Ах, проказник Церетели -
Очень рано встал с постели
И успел уже с утра
Отлить... статую Петра.

Мне миленок мой по факсу
Переслал недавно баксы.
Хорошо же, будешь впредь
Меня по пейджеру иметь!

Как намедни мне милой
Сделал предложение,
Отчего бы не принять
Его в первом чтении.

Хорошо быть спонсором,
И уж совсем идиллия,
Если денег до фига,
А спонсор - не фамилия.


Упорно с детства мне внушали...

Упорно с детства мне внушали,
Что Бога не было, и нет.
Всю жизнь прожил бы я в печали,
Когда б поверил в этот бред.

Бог есть. Всегда и все он знает,
Я у него весь на виду,
И он бестрепетно решает,
Жить мне в раю или в аду.

Бог есть, я вижу его часто,
И он совсем без бороды,
"Молись, молись ему, несчастный,
Иль близок будешь до беды".

Мой Бог - он выглядит красиво,
Увы, не все его так чтут,
Но без него жизнь так тосклива -
Ведь Бога Женщиной зовут!


Be careful!

May be 'twil be a dampher
To range at two and plack:
You may once loose your temper
And never find it back!


Тебя не минул гений красоты...

Тебя не минул гений красоты,
Да и умом ты блещешь не напрасно:
Среди красивых - всех умнее ты,
А среди умных - Боже, как прекрасна!


Joke

You may think that I am totty,
You may beat me, you may scold:
I want change my wife of forty
For two of twenty years old.


О жилетке

На твою жилетку душем
Стал я слезы проливать:
Думал так облегчить душу,
И жилетку постирать.

Но ужаснейшим морозом
Вдруг дохнуло на меня,
И ледышки - мои слезы -
На пол падали, звеня.


ИШАК

Что случилось, друг, с тобою,
Добрый, старый мой ишак,
Стал ты очень беспокоен
Не унять тебя никак.

Не заболел ли уж ты, часом -
Мало ешь и плохо спишь,
Вверх задравши морду часто
И противно так кричишь.

На соседскую кобылу,
Что так скорбно смотришь ты,
И печально, и уныло
Мордой тычешься в цветы.

Может, ты в нее влюбился?
Не дай бог, коль это так.
Значит, ты, мой друг, забылся,
Ведь ты только лишь ишак.

Скорей лещ петь песни будет,
Иль свистеть возмется рак,
Чем она тебя полюбит,
Глупый, старый мой ишак.

Ты, мой братец, обезумел -
Ей под стать любить коня.
Ну, тебя я образумил?
Образумь теперь меня.