Мэр был весел, полон сил,
Излучал уверенность,
Но теперь он загрустил:
Потерял доверeнность.
Тридцать серебренников
Тебе достанется,
Но деньги кончатся,
Позор - останется.
Давно усвоили народы:
Свобода лучше несвободы,
Но мы, ремнни стянув потуже,
Упорно ищем, то, что хуже.
С террором боремся мы долго,
Уж от борьбы страна устала.
То ль террористов слишком много,
То ли сортиров слишком мало.
Жизнь, не скупясь на катаклизмы,
Взяла нас крепко в оборот,
И лишь в эпоху путинизма
Мы смело двинулись вперед.
У вас уже растут усы,
Мозги, однко, не созрели,
Хоть с виду вы - цепные псы,
Но шавки мелкие - на деле.
По полю печально бродила корова,
Как видно, корова была нездорова,
Но где же, но где же для бедных коров
Коровьих, скажите, найти докторов?
По горам носилась лама -
Потеряла ее мама.
Кто поможет бедной ламе
Возвратиться к своей маме?
(или о маниакально-депрессивном психозе)
Безвинных ты годами
На каторге гноишь,
За мелкие обиды
Ты очень крупно мстишь.
Как будто ты поклялся:
"Нет, я не дам им жить,
Всю жизнь им есть баланду
И рукавицы шить".
Срок каторги не вышел -
Их снова в суд ведут...
Порядочные люди
Лежачего не бьют.
Стрелы-дуры свистят у виска, -
Да, пещерная жизнь нелегка,
Но поэт: "Что там, стрелы? Плевать!"
И идет новый станс вырубать.
Весь мир суть суета и тлен,
Но дамам дОлжно угодить,
Ты им легко сдаешься в плен,
В плену ж обязаны кормить!
Собачка во дворик пошла погулять:
"Ну что за дела? Куча снега опять!
Сугробы, ей-богу, ну, прямо в мой рост, -
Всё, что я писала - собаке под хвост!
Как это ужасно, и как это глупо -
Все снова опять переписывать тупо.
Back-up* срочно нужен, а то ведь иначе
Всю жизнь буду мучиться жизнью собачьей!
----------------------
*Back-up - Организация резервного копирования данных,
обеспечивающая их восстановление в случае потери.
Собачка во дворик пошла погулять,
У этого ль столбика ножку поднять?
Но здесь час назад черный Джек побывал,
Он глупость какую-то мне написАл.
Какой же ты, Джек, грубиян и нахал,
И где только слов ты таких нахватал?
А это напИсал веселый щенок -
Белая спинка, коричневый бок.
Он пИшет, что днем надоело гулять,
Но вечером выйдет с хозяйкой опять.
Отвечу, пожалуй, собачьему сыну,
И брызгну слегка на его писанину.
А что написАл молодой лабрадор? -
Он любит меня - это знает весь двор.
Ну, кто тут еще мне оставил записку? -
Собачка с друзьями ведет перепИску!
Ты мне нужна, как дождь - пустыне,
Как утомленному - кровать,
Тобой пленен я, и отныне
Мне век свободы не видать.
Ты - как печать для договора,
И как для компа - монитор,
Как свет зеленый светофора,
Нужна ты, как ружью - затвор.
Ты - мой бесценный свет в окошке,
Ты мне нужна, как пуле - цель,
Как валерьянка нужна кошке,
И как для дома нужна дверь.
Ты так божественно красива!
Люблю тебя я больше пива!
Жил грузин один в городе Поти,
Он все время горел на работе,
Как-то раз, сгоряча,
Он сгорел, как свеча,...
Так помянем грузина из Поти.
Спросят меня -
Всегда отвечу:
«Спасибо, прекрасно, в добрый час.» ...
Елена Калявина "Вежливость"
Мне милашка говорит:
"Хочу выучить иврит!"...
Проучилась сорок дней,
Знает твёрдо лишь "okay".
***
Две японки мо'во Витю
Взяли в окружение.
Не опасен ли, скажите,
Метод погружения?
***
Трижды я была в Крыму -
Родила по одному,
А в Париже - во дела! -
Сразу тройню родила!
***
В Амстердаме магазины
Рано открываются,
Не поеду я к голландцам -
Они дурью маются.
***
Моя милая - из Хайфы -
Там её и повстречал,
Так, как в Хайфе, супер-кайфа
Я нигде не получал.
Рецепт краски для портрета
Возьми армянскую печаль
С еврейской грустью пополам
(Обычной краскою едва ль
Кто нарисует его нам),
Разбавь всё русскою душой -
Той, что загадками полна -
Такой широкой и большой,
Что ей вселенная тесна, -
И лишь взрывная краска эта
Годится для его портрета.
Марк в гневе страшен, как зоил!
Какой там к чёрту Гавриил! -
Случайно раздавив поэта,
Он даже не заметит это...
Ласточкой она порхает,
И как стриж она быстра,
Как сорока всё-всё знает,
И как совушка мудра.
Вот какая молодец!
А на вид - простой скворец*.
_____________________________
Шпак - в переводе с украинского (а также и с белорусского) - скворец.
Колок - словно одессит,
Въедлив - как иезуит,
И опасен - как шахид,
Но живой - как Вечный Жид.
(воспоминание о будущем)
... А е.к. теперь владычица моря,
Ал. Абрамыч у нее на посылках,
Переводит стихи он Елены
На аглицкий, а потом и обратно...
(По поводу "Предисловия к эрекции")
Она талантлива - бесспорно,
Хоть не обходится без порно.
По пустякам меня коришь
И избегаешь поцелуя,
Всегда при этом говоришь:
"И без того тебя люблю я".
Твоим словам не верю я,
Хоть повторять ты их готова,
Когда б любила ты меня,
То вышла б замуж за другого.
Юный малый из города Троя
Рисовать может сидя и стоя,
Музицирует много,
Стихи пишет от Бога,
Всем вопрос задает: "Ну, так кто я?"
Жил гигант один в городе Трое,
Каждый день вытворял он такое!...
Писал сотни стихов,
И картин, и хитов,
Он один, иль, быть может, их трое?
Храбрый малый из города Трои
Расшатал лимериков устои:
Его смелая лира
Переплюнула Лира -
Вот какой удалец он - из Трои!
Мужчин всегда не выносил на дух:
Как правило, циничны и бездарны,
И грязной речью засоряют слух,
И ложью, низкой подлостью коварны.
Казалось бы, зачем их создал Бог?
И все ж Его усилья не напрасны:
Так на контрасте подчеркнуть Он смог,
Что женщины воистину прекрасны!
Г.Я-му
Когда сменю я этот мерзкий мир
На мир червей - уж там съедят дотла,
Пусть грусть твоя исчезнет в тот же миг,
Как отзвонят по мне колокола.
И эти строки видя пред собой,
Не вспоминай писавшей их руки,
Уж лучше быть забытому тобой,
Чем стать причиной для твоей тоски.
Сонет мой перечитывая вновь,
Никак со мной не связывай его,
Пускай умрет ко мне твоя любовь, -
Я глины ком - и больше ничего.
Я не хочу невольной стать виной
Злых языков насмешек над тобой!
***
No longer mourn for me when I am dead,
Than you shall hear the surfy sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:
Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so,
That in your sweet thoughts would be fogot,
If thinking on me then should make you woe.
O, if (I say) you look upon this verse,
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse;
But let your love even with my life decay;
Lest the wise world should look into your moan,
And mock you with me after I am gone.
I'm tir'd with all of these...
Shakespeare sonnet № 66
...
Пыль протерла с серванта, и к твоему кедровому
Чайнику приклеила старую ручку,
Вот, замерла у плиты, ни к чему обнаженная,
...
(Катерина Марквордт "Кедровый чайник")
О, мастер виртуальной порки,
Богатый желчью Бедный-Горький!
Когда в поэтах нет порядка,
И самому тебе несладко!
My little sun, my little girl,
You've born not on the earth at all,
I like your pretty darling eyes,
I want to see in them sometimes.
My little sun, my little girl,
I never saw such beautiful pearl,
Your breasts are so delightful soft,
I want to caress them oft.
My little sun, my little girl,
I can for you to sell my soul,
Your body makes me shake in fever,
I want to plunge into for ever!
Я верю – однажды утром
Проснусь я большим и сильным
(И даже в меру красивым),
И развитым не по годам.
Решить любую задачу
Смогу я, не напрягаясь:
Трудную – прямо сразу,
Сверхсложную – чуть погодя.
Я потушу все пожары,
Остановлю наводненья,
От дыма, пыли и смога
Избавлю все города.
Я прекращу все войны,
Я помирю народы,
И голода больше не будет,
Болезням все скажут: «Good bye!».
Прекрасными станут дороги,
А дураки - чуть умнее,
От нефти и прочей грязи
Очищу я все моря.
Быть может, тогда ты скажешь,
Слегка потупив взор долу:
«Пожалуй, в тот майский вечер
Тебя я обидела зря».
Ogden Nash
The Fly
Огден Нэш
Муха
60-летию победы над фашизмом посвящается
Your gait is light and slow
With gentle look your peep,
But certainly I know:
Still waters yet run deep.
Там, где Зимбабве струится,
Средь гор и зеленых полей,
Жил был король Эфалитсо,
Мудрейший из всех королей.
Король наш, мудрец и мыслитель,
Выращивал славных быков
(Ведь был он, к тому же любитель
Хороших копыт и рогов).
А в королевстве соседнем
Принцесса Эфишла жила,
И, говорят, не последней
Красавицей в мире слыла.
Бывают, однако, эксцессы
И с мудрыми даже, порой -
Случилось, что в эту принцессу
Безумно влюбился король.
И мудрый король наш, не дремля,
Желая любовь заслужить,
Отправился в дальние земли,
Чтоб подвиги там совершить.
Отправился в путь он не близкий,
Он много дорог прошагал,
И где только мог (не без риска)
Все подвиги он совершал.
Он верил - полюбит Эфишла
Его за такие дела...
Эфишла, меж тем, замуж вышла
И даже детей родила.
О мудрый король Эфалитсо!
Ты глуп, как сто тысяч быков...
Любви коли хочешь добиться,
Не уходи далеко!
Д.Смирнову
Юный малый из города ТрояВ. Тэ
Одна юная дама с УралаЛаре Легатт
Жила была Лара в Италии,Из Лира
У седого муллы из ТоржкаМы решили: отдадимся
Президенту все втроем -
ВВП мы враз утроим,
Да и Биллу нос утрем.
Как пойдем мы в депутаты,
Жириновский задрожит:
Пусть узнает весь народ,
Кто кого пере...кричит.
Что нам сделать, чтоб в России
Были мир и благодать?
Очень просто: Президентом
Нужно женщину избрать!
2004 г.
Спасенье от любой беды
Мне обещал седой старик,
Всучив флакон простой воды...
Ну что ж, я к этому привык.
Меня мой друг зачем-то ложно
Вдруг обвинил во всех грехах,
Со мной расстался впопыхах...
И к этому привыкнуть можно.
Но есть такое обстоятельство
(Не пожелаю и врагу) -
Любимой женщины предательство...
К нему привыкнуть не могу.
Нам Бог дал встречи неизбежность,
Я осужденья не боюсь, -
Хочу отдать тебе всю нежность,
А у тебя забрать всю грусть.
Мне повторяться не наскучит,
На камне б высечь это мог,
Что ты - единственный мой ключик,
Я - твой единственный замок.
Обходи трамвай спереди,
а автобус - сзади
Не уверен - не обгоняй
Красный свет - прохода нет
Кирпич
Тарзан
Я услышал дикий крик,
Думал, в лес Тарзан проник,
Оказалось - на опушке
Поет милая частушки.
Буратино
Отдыхаю на Ямайке
С Буратиною на майке.
Собрался вокруг народ:
Кто из нас двоих урод?
Реклама водки
Водка очень вкусная,
Водка марки "Стольная",
Водка беззакусная
И безалкогольная.
Кому на Руси жить хорошо?
Быть министром хорошо,
Ему легче дышится.
Может, вы не верите?
Так спросите Лившица!
Ogden Nash
The Kitten
Огден Нэш
Котенок
Люблю тебя я, Хакамада,
В тебе мне мило все твое:
Как очень яркая помада,
Так и отсутствие ее.
Люблю тебя я, моя рыбка,
И меня греет день и ночь,
То, как приходишь ты с улыбкой,
И то, как ты уходишь прочь.
Я век смотрел бы в эти глазки
(Но губки тоже хороши),
Ты вышла будто бы из сказки,
О, президент моей души!
I love you dear Khakamada
(It is my greatest hugger-mugger),
I very like your lips in rouge
- Oh, such good wine needs no bush!
I hope it will come my way,
You heat me up in night and day.
The way you coming in with smile
Not so as a rank and file!
I want to sink into your eyes
(And lips of yours are so nice!),
To see you every time is kife
- The President of all my life!
Oh, what a queer life:
They found your jack-knife -
They think it is a reason
To put you into prison!
Certainly I know
It was for you hard blow,
And now you're upset,
It's so bad, but yet
I beg: please easy take it.
I'm sure dear Jack -
You are not so black
As you are painted!
Мой миленок дорогой
Ко мне в офис - ни ногой,
Нет, я не заразная:
У нас "крыши" разные!
Что ж ты, милый, заново
Косишь под Зюганова?
Не люблю тебя такого,
Коси лучше под Лужкова!
С моей милкой-депутатом
Изнемог от ревности,
Ах, зачем ее лишили
Неприкосновенности?!
Ах, проказник Церетели -
Очень рано встал с постели
И успел уже с утра
Отлить... статую Петра.
Мне миленок мой по факсу
Переслал недавно баксы.
Хорошо же, будешь впредь
Меня по пейджеру иметь!
Как намедни мне милой
Сделал предложение,
Отчего бы не принять
Его в первом чтении.
Хорошо быть спонсором,
И уж совсем идиллия,
Если денег до фига,
А спонсор - не фамилия.
Упорно с детства мне внушали,
Что Бога не было, и нет.
Всю жизнь прожил бы я в печали,
Когда б поверил в этот бред.
Бог есть. Всегда и все он знает,
Я у него весь на виду,
И он бестрепетно решает,
Жить мне в раю или в аду.
Бог есть, я вижу его часто,
И он совсем без бороды,
"Молись, молись ему, несчастный,
Иль близок будешь до беды".
Мой Бог - он выглядит красиво,
Увы, не все его так чтут,
Но без него жизнь так тосклива -
Ведь Бога Женщиной зовут!
May be 'twil be a dampher
To range at two and plack:
You may once loose your temper
And never find it back!
Тебя не минул гений красоты,
Да и умом ты блещешь не напрасно:
Среди красивых - всех умнее ты,
А среди умных - Боже, как прекрасна!
You may think that I am totty,
You may beat me, you may scold:
I want change my wife of forty
For two of twenty years old.
На твою жилетку душем
Стал я слезы проливать:
Думал так облегчить душу,
И жилетку постирать.
Но ужаснейшим морозом
Вдруг дохнуло на меня,
И ледышки - мои слезы -
На пол падали, звеня.
Что случилось, друг, с тобою,
Добрый, старый мой ишак,
Стал ты очень беспокоен
Не унять тебя никак.
Не заболел ли уж ты, часом -
Мало ешь и плохо спишь,
Вверх задравши морду часто
И противно так кричишь.
На соседскую кобылу,
Что так скорбно смотришь ты,
И печально, и уныло
Мордой тычешься в цветы.
Может, ты в нее влюбился?
Не дай бог, коль это так.
Значит, ты, мой друг, забылся,
Ведь ты только лишь ишак.
Скорей лещ петь песни будет,
Иль свистеть возмется рак,
Чем она тебя полюбит,
Глупый, старый мой ишак.
Ты, мой братец, обезумел -
Ей под стать любить коня.
Ну, тебя я образумил?
Образумь теперь меня.