Арно Хольц (1863 – 1929). Нашим модным поэтам

Дата: 17-03-2013 | 13:41:02


В забвенье вам лежит дорога,
Без времени и без суда,
Вы накропали строчек много,
Но не вложили мысль туда!

Перевёл с немецкого языка
Вяч. Маринин, 17.03.2013


Arno Holz
(1863 – 1929)

An unsre Modedichter

Noch ehe die Zukunft euch richtet,
Verfallt ihr der ewigen Nacht,
Weil ihr zu viel gedichtet
Und weil ihr zu wenig gedacht!

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!