Когда погаснут русские глаголы...

Дата: 15-11-2012 | 01:47:33

Люблю я не глаголы, а наречия.
Они мне существительных родней.
В наречиях я слышу голос веча
И речь волхвов, и клич богатырей.

Числительных или местоимений
Близка мне многоликая печаль.
И пылких прилагательных стремлений
До слез порою мне бывает жаль.

Но только в них, в наречиях, трепещет
Исконный пульс родного языка
И каждой вещи колокольчик вещий,
И вечных смыслов влажная тоска.

Наречия пришли со всех окраин,
Нестройных слов веселая толпа.
Их ведали и царь, и Ванька Каин
Сыздетства, спрохвала или сглупа.

Наречия живого просторечье —
Завет неизреченной старины.
Наречия — ведь это же наречья,
И мы хранить их бережно должны.

Они одни от века неизменны,
Им не до существительных причуд,
Они не прилагательные сцены
И, как глагол, они не предают.

Они одни не знали окорота,
Не признавали никаких оков.
Они прошли сквозь узкие ворота
Голландских и немецких мастеров.

Промчалось время гулких междометий,
Союзов и частиц пора пришла,
Но в каждом слоге каждого столетья
Стозвонные я слышу купола.

Наречий колокольные калики,
Они звучат впопад и невпопад,
Они звучат по всей Руси великой,
Они над всей Вселенною звучат.

Где мы — в начале поприща земного
Или в конце — как знать наверняка?
Но, все науки превзойдя до слова,
Мы без наречий — как без языка.

Родной язык рожден не для нагрузки —
Пускай английский ходит в прикладном.
Нам, русским людям, говорить по-русски,
По-русски надо с русским языком.

Когда погаснут русские глаголы,
Иссякнет существительных родник,
Уйдут местоимения из школы, —
Наречия спасут родной язык!

14-15 ноября 2012
г. Орск




Юрий Лифшиц, 2012

Сертификат Поэзия.ру: серия 1238 № 96064 от 15.11.2012

0 | 2 | 2295 | 29.03.2024. 11:57:18

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Наречно, однако...
Но! Сколько наречий в самом тексте стихотворения?

Сначала, написав по просьбе автора этот отзыв, я направил его ему по почте.

Но поскольку он не возражает против публикации его и здесь, так и поступим.

Юрий!

Сразу скажу-предупрежу, что мои впечатления от Вашего стихотворения носят, скорее, негативный характер.
Я понимаю, что это всегда неприятно, что я могу заблуждаться (и часто и охотно это делаю), но срывать свое мнение было бы неправильно.

Вообще своим обращением Вы ввели меня в некий эстетический ступор.

Прежде всего, мне были неясны причины Вашего столь трепетного отношения к этому своему произведению.
Нет, общую ситуацию я могу объяснить.
По себе знаю, что иногда напишешь нечто и кажется, что это действительно Нечто, а потом проходит время и остываешь вплоть до полного отвращения к своему бывшему детищу.
А иногда оно достойно переживает испытание временем и только потом через многие годы мирно и естественно старится.

Когда-то очень давно в самом начале пути я написал стихотворение, которое начиналось почти как у Вас.
«Люблю я многосложные слова …».
Текст, слава Богу, утрачен.
Помню только, что там объяснялось, почему такие слова предпочтительнее коротких, и высказывалось смелое предположение, что, если бы А. Платонов слагал стихи, то он использовал бы именно такие слова.

Теперь о вашем стихотворении.

Оно не вызвало у меня ни какого-то эмоционально отклика, ни желания поразмыслить почему так, а не иначе.
Реакция была примерно следующей – Наречия? Пусть наречия, все может быть.

Что бы Вы под наречиями ни подразумевали.

Потом.

Хотя я сам, когда писал стихи (а это было давно), был явным представителем поэзии мысли, но с быстротекущим течением дней мне все меньше нравятся тексты, написанные лишь для обоснования какого-то тезиса.
Мысль-то понятна с первых строк, а все дальнейшие изобразительные приемы и красоты-некрасоты стиля призваны только ее проиллюстрировать.
Как правило, довольно многословно.
А от этого первое, иногда довольно яркое впечатление просто разжижается, да и все.
В результате к финалу имеем нечто аморфное и не слишком съедобное.

Это я говорю вообще, но аналогичные упреки можно в значительной мере отнести и к Вашему стихотворению.

Как бы его можно было трактовать?
Да как угодно!
Например.
Язык это плавильный котел, в котором преобразуются разные наречия.
Наречия, в этом смысле, языки племен, сливающихся в единый народ.
А их сплав и образует русский язык.

Скрытый смысл слова «наречие» тут, безусловно, востребован и замотивирован в его современном значении.
Но противопоставление наречия как части речи ее другим частям, на мой взгляд, звучит надуманно и необоснованно. Они-то чем провинились, что стали сосредоточием всех отрицательных качеств?

Мне не очень нравится, как написан текст в целом.
Употребление архаизмов в нем мне представляются довольно натужным, а их сочетания с более поздними языковыми пластами не слишком естественными.
Примеры.
«…они одни не знали окорота …»
«… исконный пульс …»
«… сыздетства, спрохвала или сглупа …»

Логику последнего высказывания я вообще не понимаю, как и логику разворачивания сюжета во многих местах.

Некоторые строки звучат настолько простенько, что тут не далеко и до воровства любого смысла.

«… Родной язык рожден не для нагрузки …»
«… уйдут местоимения из школы…».

Я с трудом воспринимаю и пафос следующей строки

«…они над всей Вселенною звучат …».

Прямо тебе не наречия, а отроки во Вселенной!

Но оптимистический финал почти все искупает

«Наречия спасут родной язык!».

Я только за.
Спасение.
И, если эту грандиозную задачу, когда она возникнет, выполнят именно наречия, никто, конечно, возражать не будет.

Я прошу извинить меня, Юрий, если я проявил излишнюю резкость или полное непонимание.
Значит, эти дни были не самыми лучшими.

Но тогда Вы должны разъяснить мне мои заблуждения.
И в этом случае, я охотно признаю свою неправоту.

В. Г.