Шекспир. Сонет 4. Несносное очарованье, в чем...

Несносное очарованье, в чем
Смысл траты на себя наследья недр?
Природа, завещая, лишь заем
Дает тому, кто сам быть должен щедр.


Зачем, любезный скряга, ты без дум
Обильный дар расходуешь, спеша, –
Нежадный ростовщик, – всю сумму сумм, –
И не имеешь к жизни ни гроша?


Ты, заключая сделки лишь с собой,
Обманываешь сущность красоты.
Баланс природе нужен не любой, –
Какой профит здесь подытожишь ты?


  Прекрасное, не пущенное в рост,
  Ждет не наследник, а с тобой погост.


IV

Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty’s legacy?
Nature’s bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive:
Then how, when Nature calls thee to be gone,
What аcceptable audit canst thou leave?
  Thy unused beauty must be tombed with thee,
  Which used lives th’executor to be.

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!