90 лет спустя... (Hermann Hesse. November)

    Alles wird sich nun verhьllen und entfдrben,
    Nebeltage brьten Angst und Sorgen,
    Nach der Nacht voll Sturm klirrt Eis am Morgen,
    Abschied weint, die Welt ist voll von Sterben.

    Sterben lern auch du und dich ergeben,
    Sterbenkцnnen ist ein heiliges Wissen.
    Sei bereit zum Tod - und hingerissen
    Wirst du eingehn zu erhцhtem Leben!

    Hermann Hesse.
    November

    1921



Ноябрь. Германн Гессе
(вариация)

сам себя
приготовляя к тризне,
постарайся всё предусмотреть,
помирая, не забудь о жизни,
а живя, не забывай
про смерть...

плешь
на голове твоей всё шире,
потому, брат, помни об одном:
то, что потерял в подлунном мире,
не отыщешь, умерев,
в ином...

2011




О. Бедный-Горький, поэтический перевод, 2012

Сертификат Поэзия.ру: серия 274 № 91436 от 15.01.2012

0 | 1 | 2165 | 29.03.2024. 12:34:19

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


То, что потерял в этом мире, в том навряд-ли понадобилось бы.