И спросила...

Дата: 10-01-2012 | 02:25:42

И спросила, как вздох уронила:
Что осталось от крепости дня?
Где моя потаенная сила,
Где та сила, что больше меня?
В час, когда потеряется имя,
Отыщите его на земле,
В тверди камня, землёю хранимой,
В блеске кварца, на илистом дне,
Отыщите в развалинах ветхих,
На рельефах, на выступах скал,
Там земли моей память и предков,
Там исход и начало начал.

И спросила, как будто молила,
Ночью той, что сума и тюрьма:
Где моя исполинская сила,
Что меня сокрушала сама?
Я от стаи отбилась спокойно
И от тех, кто враждою почтил,
Разве я своих сил недостойна,
Разве я под пятой у ловчил?
Почему мое имя тоскливо
И его охраняет конвой?
И ответила ночь терпеливо:
- Обретается имя судьбой.

Тема: Re: И спросила... (Мариян Шейхова )

Автор: Марк Луцкий

Дата: 10-01-2012 | 09:48:49

Дорогая Мариян!

Я очень люблю Ваши стихи, но в этом стихотворении я несколько раз споткнулся при чтении.

В строке "В диком камне, согретом глиной" - мне показалось, что здесь имеется сбой ритма.
То же самое в строке -"На рельефах, отрогах скал"

"Я от стаи отбилась спокойно,
И от тех, кто враждою почтил,
Разве я своих сил недостойна,
Разве я под пятою ловчил?"

Почему в первой и третьей строчках речь ведется от женского
лица, а в четвертой - от мужского?

"В горном кварце на илистом дне" - возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что горный кварц и илистое дно - понятия несовместимые, особенно если речь идет о реке. Но здесь я не специалист, может быть, на озерах и болотах такое бывает.

Вот таковы мои замечанияю. Делаю их с одной целью - обратить Ваше внимание на недочеты хорошего по задумке стихотворения.

С теплом,
М.Л.

Мариян, чудесное стихотворение. Что касается сбоев ритма, здесь их нет. Пропуск неударного слога - вполне допустим, а иногда даже желателен для подчеркивания последующего важного слова или группы слов. Но чутье должно подсказывать меру этого. У вас это чутье есть.

Геннадий