Не покинь меня. Жак Брель

Дата: 13-07-2011 | 16:34:59

Не покинь меня.
Позабудь о том,
Что прошло, как дым,
Что забыть пора.
Позабудь те дни,
Что текли водой,
Унося с собой
Дорогие сны.
Позабудь про плен
Медленных минут,
Что под сердце бьют
Мстительным "зачем"...
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня.

Хочешь, для тебя
Жемчугов дождя
Я найду в песках,
Где не шли дожди?
На тебя одну
Хоть из-под земли
Свет моей любви
Золотом пролью.
Хочешь, убежим
В город наших снов, -
Правит там любовь
Именем твоим...
Только не покинь,
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня.

Не покинь меня.
Я найду слова,
Чтобы только ты
Их понять могла, -
О влюбленных двух
Сочиню рассказ,
Тех, что встретились
Снова в первый раз.
Расскажу тебе
Об одном царе,
Что зачах в тоске,
Не найдя тебя...
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня.

Ведь бывает так -
Опалит огнем
Дремлющий вулкан,
Погруженный в сон.
Ведь бывало так,
Что сады цвели
Посреди пустой,
Выжженной земли.
А когда закат
В небе полыхнет,
С черным красный цвет
Об руку идет...
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня.

Не покинь меня.
Не услышишь слов,
Не увидишь слез,
Не тревожься зря,
Просто будь такой,
Как всегда была, -
Радостно светла,
И танцуй, и пой,
Лишь позволь мне стать
Тенью рук твоих,
Тенью губ твоих,
Тенью без лица...
Не покинь меня,
Не покинь меня,
Не покинь меня.


***

Jacques Brel

Ne Me Quitte Pas


Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insenses
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vue deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est parait-il
Des terres brulees
Donnant plus de ble
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'epousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai la
A te regarder
Danser et sourire
Et a t'ecouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Я, к сожалению, начал с лирики советской эстрады...
Зорька алая...
Зорька алая, губы алые...
А в глазах твоих...
А в глазах твоих неба синь...
Ты - любовь моя
запоздалая -
не покинь меня, не покинь меня... Не покинь...
Вот уж где без нажима...
Очень понравилось , Ира, и то, что напомнили, и как перевели.
С благодарностью, В.К.

Ирис!
Звучит завораживающе. Даже не как песня, а как страстная мелодия, воспроизводимая, возможно, выразительной пластикой тела.
А.М.

"Never let me go". Вдруг вспомнила эту песенку - вымысел KI.
Я присоединяюсь к высокой оценке перевода, Ира! Спасибо.

Ваша Корди



Ирис, читается на едином дыхании. Выше всяких похвал. Но, может, все-таки "Не бросай меня". "Не покинь" все-таки отзывает Гнатюком.