Антонио Нобре. Красная лихорадка.

Ах, розы винные! Откройтесь мне до донца!
Целую вашу грудь, о, как она сладка!
Хмелею всё сильней: я пью настой из солнца
О, этот терпкий вкус последнего глотка!

Цветки кровавых роз! откройте грудь смелее,
И запаха волна долины наводнит:
Офелий лунный лик, в речной струе белея,
В том запахе живёт, поёт, влечёт, манит…

Камелии! чуть-чуть вы губы отворите:
Луне, одной луне – томленье ваших чаш!
Мне, наперстянки, яд пунцовый подарите,
Тюльпаны, дайте мне багряный гений ваш…

Ах, маки, я сражён, и вы – мой сон бредовый,
И я пчелой вопьюсь в безумно-красный рот.
Мой улей я создам, о, этот дом медовый:
Жестокой жажды жар… пунцовый сумрак сот…

Вы, астры, щёки мне раскрасьте в цвет коралла
Чтоб кровью молоко и оникс лалом стал.
Так после боя всё в крови густой и алой,
Снаряды и сердца: кровоточит металл…

Я страстоцвет молю, молю средь тьмы хулящей:
Раскрой же лепестков истерзанную плоть,
Ты, ярость цвета, ввысь извергни огнь палящий!
О, красный хохот язв и мук твоих, Господь…

Цветы раскалены – дымящие вулканы!
О, лавою своей натрите вы меня!
Во мне звучит оркестр из ваших гимнов тканый,
О, дайте силы мне! О, дайте мне огня!

О, дайте крови мне: пусть кровоток цветочный
В моих сосудах жизнь блаженно разольёт!
В них крови нет своей, они бесцветны, точно
Печаль в них обжилась, на всём её налёт…

Не скрыть больной души, но есть одна отрада.
Цветы! Как встречу вас, скачу повеселев!
И кровь тогда бурлит подобьем водопада,
И вою, и реву, томимый жаждой лев!

Врезаюсь в небосвод, где звёздная дорога,
Где Бесконечность льёт кипящим серебром,
И, завершив полёт, к стопам пресветлым Бога,
Я падаю с небес безропотным ядром.

Люблю я красный цвет! Пусть гостия заката
Рассеет скуку мне, сожжёт печаль дотла…
Но в миг, когда душа беспамятством крылата,
Шарлотта, мой цветок! Она бела, бела…

Леса, 1886.

Febre Vermelha


Rosas de vinho! Abri o cAlice avinhado!
Para que em vosso seio o lAbio meu se atole:
Beber atE cair, bEbedo, para o lado!
Quero beber, beber atE o ultimo gole!

Rosas de sangue! Abri o vosso peito, abri-o!
Montanhas alagai! deixai-as trasbordar!
As ondas como o oceano, ou antes como um rio
Levando na corrente OfElias de luar...

CamElias! Entreabri os lAbios de Eleonora!
Desabrochai, A lua, a Ansia dos vosso cAlis!
DA-me o teu genio, dA! O tulipa de aurora!
E dA-me o teu veneno, O rubra digitAlis...

Papoilas! Descerrai essas bocas vermelhas!
Apagai-me esta sede estonteadora e cruel:
O favos rubros! os meus lAbios sAo abelhas,
E eu ando a construir meu cortiCo de mel...

RainAnculos! Corai minhas faces de terra!
Que seja sangue o leite e rubins as opalas!
Tal se vEem pelo campo, em seguida a uma guerra,
Tintos da mesma cor os coraCoes e as balas!...

Chagas de Cristo! Abri as pEtalas chagadas!
Numa raiva de cor, numa erupCAo de luz!
Escancarai a boca, As vermelhas rizadas,
Cancros de Lazaro! Feridas de Jesus...

Flores em brasa! Orgaos da cor! Tirava
Operas d'oiro, pudesse eu, das vossas teclas.
VulcAes de Maio! ungi minha pele de lava!
Dai-me energia, audAcia, O pequeninos Heclas!

Dai-me do vosso sangue, у flores! entornai-o
Nas veias do meu corpo estragado e sem cor:
Que vida negra! Foi escrito, а luz do raio,
O triste fado que me deu Nosso Senhor...

Cismo jA farto de velar minha alma doente,
NAo dura um mEs sequer, minhas amigas, vede!
Mas, mal vos vejo, entAo, pulo alegre e contente
A uivar, como os leOes quando os ataca a sede!

Corto o estrelado CEu, voo atravEs do EspaCo,
Cruzo o infinito e vou rolar aos pEs de Deus,
Como se acaso fosse, em catapultas de aCo,
Por um TitA de bronze atirado a esses cEus!

Amo o vermelho. Amo-te, O hOstia do sol-posto!
Fascina-me o escarlate, os meus tEdios estanca:
E apesar disso, у cruel histeria do Gosto,
Miss Charlotte, a flor que eu amo, E branca, branca...


Leзa, 1886.




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 87419 от 06.06.2011

0 | 0 | 1992 | 20.04.2024. 06:54:57

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.