тема Ван Вэя



王維 Ван Вэй (701-761)





Осенние склоны теряют закатный свет.

Отставшие птицы — за стаей — тревожной душой.

Густеет туман, растёт, растекаясь, вослед…

Но вспыхнет листва, ускользающей, лисьей, красой.






httpvgommerstadtnarodrutvorchestvophotoshopkyJPEG_osnovnaia_FOXSjpg

* Лисы (коллаж В.Гоммерштадта)





* WangWei(701-761) ShanghaiMountains








Дорогой Володя! С днём рождения!Здоровейте с каждым днём! Вдохновения!

сходу не определила оригинал, но дух, да, почувствовала, он самый, ванвэевский;
чудесное четверостишие-цзюэцзюй!

Владимир,
китайского Вам здоровья [тела] и спокойствия [духа], а гармония - сама к Вам пришла!
с днем рождения!

Сохранённая копия:

(Все ответы на комментарии  пропали),

Re: тема Ван Вэя
Владимир Гоммерштадт 2011-04-05 00:50:10

Как Вы меня утешили, Алёна, этим откликом!

Без знания языка и традиции не решился
поместить стих в “наследные переводы”…

Благодарю за поздравление и пожелания!