Георг Тракль, Сон


Проклятье темным ядам,
Белый сон!
Этот самый странный сад
Дремлющих деревьев,
Он полон змей и бабочек ночных,
Мышей летучих, пауков.
Странник! Ты здесь теряешь тень,
В огне заката,
Она ночной корсар
В соленом море мрака.
Взлет белых птиц на кромке ночи
Над руиной стальных
Городов.

DER SCHLAF

Verflucht ihr dunklen Gifte,
Weisser Schlaf!
Dieser hoechst seltsame Garten
Daemmernder Baeume
Erfuellt von Schlangen, Nachtfaltern,
Spinnen, Fledermaeusen.
Fremdling! Dein verlorner Schatten
Im Abendrot,
Ein finsterer Korsar
Im salzigen Meer der Truebsal.
Aufflattern weiЯe Voegel am Nachtsaum
Ueber stuerzenden Staedten
Von Stahl.





Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 79180 от 12.04.2010

0 | 0 | 2048 | 16.04.2024. 17:54:30

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.