Георг Гейм. Месса

Дата: 11-04-2010 | 00:53:06

Она мертва, и освещён свечами
Унылый гроб, и иноков кольцо
Кружит вокруг, и пальцы временами
Кладут они на мёртвое лицо.

Блаженны лишь умершие, в покое
Недвижимо лежат, как будто спят,
И слышат крыльев шум над головою –
То ангелы под сводами кружат.

Лишь иногда слышны рыданья звуки,
Блаженство, святость, радость впереди,
И кротко, с миром скрещенные руки
Легко лежат на замершей груди.

       Georg Heym. Die Messe

Bei dreier Kerzen mildem Lichte
Die Leiche schläft. Und hohe Mönche gehen
Um sie herum, und legen ihre Finger
Manchmal über ihr Angesicht.

Froh sind die Toten, die zur Ruhe kehren
Und strecken ihre weißen Hände aus,
Den Engeln zu, die groß und schattig gehen
Mit Flügelschlagen durch das hohe Haus.

Nur manchmal schallt ein Weinen durch die Wände,
Ein tiefes Schluchzen wälzt sich in der Lust.
Man kreuzet ihre hageren Finger-Hände
Zum Frieden sanft auf die verhaarte Brust.
 




Р. Митин, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 79129 от 11.04.2010

0 | 1 | 1490 | 28.03.2024. 13:59:53

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: Г. Гейм. Месса Р. Митин

Автор Р. Митин

Дата: 11-04-2010 | 00:54:12

В день авиакатастрофы над Катынью