Сара Тисдейл. Созрели песни в сердце...

Дата: 06-01-2010 | 17:25:04

Созрели песни в сердце у меня,
Так от плодов изнемогает сад,
Но я их подарить вам не могу —
Они уже не мне принадлежат.

Но в сумерках, когда при свете звёзд
Беспечных мотыльков мелькает рать,
Когда с деревьев падают плоды,
Берите их, никто не будет знать.



"My Heart Is Heavy"

My heart is heavy with many a song
Like ripe fruit bearing down the tree,
But I can never give you one--
My songs do not belong to me.

Yet in the evening, in the dusk
When moths go to and fro,
In the gray hour if the fruit has fallen,
Take it, no one will know.




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 76321 от 06.01.2010

0 | 0 | 1842 | 28.03.2024. 11:19:48

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.