Владас Мозурюнас. Я вернусь. (Переведено в 2003 г.)

Ты не плачь. Когда тихие вишни
В третий раз зацветут, вот тогда
Я вернусь. Будет ночь, как всевышний,
Одинока. И вспыхнет звезда.

Мы присядем, как раньше сидели
У окна. Что изменится тут?
Только месяц совсем поседеет,
И цветы в третий раз опадут.

Ты улыбкой молчанью ответишь
У меня на коленях, как дочь.
И дороги непознанной ветер
Зазвенит, как от выстрела ночь.

Ты не плачь. Я вернусь непременно
Зацветут наши вишни – тогда…
Будет ночь. Одинока и тленна,
Как светящая синью звезда.
1941




Свечникова Елена , поэтический перевод, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 1253 № 68912 от 28.03.2009

0 | 0 | 1723 | 28.03.2024. 16:26:03

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.