Эмили Дикинсон. Фрегат не может унести...

Дата: 30-10-2008 | 13:11:26

Фрегат не может унести
Легко, как книга, нас;
Проворней резвых рысаков
Гарцующий Пегас.

Пусть ты бедняк и у тебя
В кармане ни гроша,
Доступен всем тот дилижанс,
Где странствует душа.





There is no frigate like a book
To take us lands away,
Nor any coursers like a page
Of prancing poetry.
This traverse may the poorest take
Without oppress of toll;
How frugal is the chariot
That bears a human soul!




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 65499 от 30.10.2008

0 | 1 | 2157 | 19.04.2024. 04:10:51

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []




САМЫЕ ЧИТАЮЩИЕ...

моё суждение хитро
я экономным быть привык:
на службу ехаю в метро
поскольку там читаю
книг


:о)bg