Баку-Ереван-Москва транзит

Дата: 27-10-2008 | 09:47:49

Здесь ничто не напомнит песочного ветра напев,
где я вновь окунулся бы в чистую реку, узрев
желтый свет, что запутался в липком весеннем пуху,
сладкозвучную речь, что висела лапшой на слуху,
горький взгляд чернооких маслин вдоль бульварной версты,
вестибюль в керосинном метро на "Бакы Советы"*.

Здесь армянская кровь голубее, чем розовый туф,
но ахпарский* язык старожилам насилует слух,
и слова манускриптов, закованных в шкуры телят,
окольцованы в гильзы и рюмки рисковых ребят,
и ничто в этих рьяных глазах не напомнит испуг,
но никто не похвалит себя заскорузлостью рук.

Здесь начищенный мрамором склеп отражает зевак,
краснокожий кирпич утрамбован героями так,
что не снилось иным пантеонам, здесь дикий Восток
отмывает подъезды от евро-фекалий, и то
хорошо, что в нестройном ряду боголиких царей
среди правых всегда вдруг окажется кто-то правей.

Если правду искать, то найдешь только вечную грусть,
и страдания вкус - тот что знаешь теперь наизусть.
Успокой свою душу и веру свою упокой
голоногого детства студеной прозрачной рекой,
что хлестала штормами и гладью ласкала, любя,
что как вечная Матерь, омоет по смерти тебя.


*Бакы' Советы' - станция бакинского метро
*ахпа'рский - от "ахпа'р" - западный (турецкий) армянин - здесь -
одно из многочисленных наречий армянского языка




Виталий Айриян, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 917 № 65416 от 27.10.2008

0 | 1 | 2311 | 28.03.2024. 14:26:48

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Виталий, мне стихи очень понравились. Просто разгул ( в хорошем смысле слова) национального чувства в сочетании с отличной поэтической техникой.

Геннадий