У. Шекспир. Сонет 53

Что за субстанцией ты наделен?
Когда у каждого есть тень одна лишь,
Ты все чужие тени взял в полон
И тенями любыми сам одаришь.

Возьмусь ли я Елену описать,
И всякий в ней твое лицо увидит,
Адониса изображу ли стать —
В одежде грека твой набросок выйдет.

К чему мне говорить про вешний день
И благостное время урожая? —
Они твоей красы являют тень,
Твоей природе щедрой подражая.

Во всем прекрасном есть твои черты,
Но верным сердцем всех превыше ты.


What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend,
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend?
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen’s cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new;
Speak of the spring and foison of the year:
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear,
And you in every blessиd shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.




Александр Шаракшанэ, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 975 № 62518 от 15.06.2008

0 | 0 | 1686 | 29.03.2024. 01:37:58

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.