Дата: 14-11-2007 | 09:18:33
Роберт Геррик
(H-206) На Банса. Эпиграмма
Когда вернёшь свой долг? – скажи мне сам,
Хоть знаю: ты не платишь по долгам;
Отдашь ли в Судный день иль чуть поздней,
Но обнадёжь, что станешь ты честней.
Robert Herrick
206. Upon Bunce. Epig.
Mony thou ow'st me; Prethee fix a day
For payment promis'd, though thou never pay:
Let it be Doomes-day; nay, take longer scope;
Pay when th'art honest; let me have some hope.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 56827 от 14.11.2007
0 | 2 | 2322 | 19.04.2024. 03:58:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-207) Гвоздикам. Песня Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-02-2009 | 23:22:08
Было:
Средь щёк Люции вас
(В наряде девы сладкой)
Найду, - вы хоть сейчас
Со мной сыграйте в прятки.
Стало:
Средь щёк Люции вас,
Прислужниц девы сладкой,
Найду, - вы хоть сейчас
Со мной сыграйте в прятки.
Тема: Re: Роберт Геррик. Гвоздикам. Песня. To Carnations. A Song Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 14-11-2007 | 22:13:54
Сергей,
Отлично. Легко читается.
С БУ
АЛ