Философия любви (свободный перевод стихотворения П. Б. Шелли)

Дата: 08-09-2007 | 12:56:38

Ручьи убегают в реки.
Все реки текут в море.
Ветры небес навеки
Сливаются в нежном хоре.
Нам божьей волею дано,
Един закон для бытия –
Кто одинок, сплетись в одно.
Зачем не ты и я?

Вершины гор целуют небо.
А свет луны ласкает воду.
Нет никого, кто б занят не был
Сладчайшею работой.
Цветок стоит другой обняв.
К волне, любя, бежит волна.
Но не целуешь ты меня,
И грош всему цена.




Генриетта Флямер, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 834 № 55346 от 08.09.2007

0 | 0 | 4020 | 20.04.2024. 14:48:00

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.