Тарантелла

Дата: 22-09-2006 | 12:57:49

Алчные взгляды ласкали желанное тело –
смуглые шея и грудь были слишком раздеты…
Рвались гитарные струны… В руках – кастаньеты,
в бешеном темпе плясала она тарантеллу.

Сердце стучало так часто в ответ тамбурину,
туфельки в такт отбивали блажные чечётки…
Каждый в таверне хотел бы коснуться красотки –
кто-то из них горстью меди швырнул в балерину,

Думал – поднимет… Она же нахмурилась грозно…
«Хочешь меня?» - дёрнув плечиком, крикнула смело, -
«Хочешь МЕНЯ? Так станцуй же со мной тарантеллу!
Хочешь? Решайся сейчас, а потом будет поздно…

Слушай условия,» - едко измерила взглядом, -
«Есть на кону только я – справедливо ли это?
Ставишь себя? Свою жизнь?» - не дождавшись ответа,
щёлкнула пальцами, - «Вынести чёрного яда!»

Быстрый укус… И застыли в порту каравеллы…
Страшный, огромный паук притаился меж снеди…
Танец кружил… Бедолага на горсточке меди
бился в конвульсиях страсти под смех тарантеллы…
11.10.2005




Василевская Ольга, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 966 № 47648 от 22.09.2006

0 | 3 | 3371 | 28.03.2024. 14:15:51

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Оль, ощущение такое, будто присутствуешь при этом страшном танце. Зримо. Спасибо. Искренне, Люда

Спасибо, Ольга! (Кстати, оказывается, что в прошлом мы с Вами землячки).
Великолепное стихотворение - выпуклое, зримое, с вызовом.
Единственное сомнение у меня вызвало, если так можно выразиться, пространственное несоответствие: все-таки тарантелла (если я не ошибаюсь) - это итальянский народный танец, а кастаньеты - принадлежность сугубо испанская. По-моему, Вам стоит проверить. Дай-то Бог, чтобы я оказалась неправа - уж больно стихи хороши!

С уважением,
Людмила

Здорово. Просто-таки кожей чувствуешь вибрацию этой необузданности. И цепь ассоциаций... Не все наверное знают, что "тарантелла" - от "тарантула".