ГЛОТОК ВИНА ИЗ БУТЫЛКИ КЛЕЙНА

Дата: 22-10-2003 | 09:59:00

Жизнь не так сложна, как вам кажется,
а намного сложнее.
----------
Мир – не подмостки театра, зачем упрощать?
У многомерности жизни и ценность другая.
В сцене, где время твое от тебя убегает,
Жизнь - и монета, и дырка в кармане плаща…

Истина равно сокрыта в вине, и в огне,
Разница лишь в ощущении благоговейном -
Кто-то вкушает келейно «бутылочку Клейна»,
Кто-то стаканом портвейна доволен вполне.

Правду ли я говорю, утверждая, что лгу?
Глупый ответит, а умный подумает: "Боже!
Это тот камень, который ты сдвинуть не можешь!
Так и умрешь в заколдованном этом кругу!"

Тени других измерений - как вещие сны.
Мысль не случайно сутулится знаком вопроса:
Что зарождается в маленьком зернышке проса -
Следствие или, быть может, причина весны?

Глядя любимой в глаза, не считаешь ресниц:
У бесконечности - каждая часть бесконечность.
В старой бутылке на донышке плещется вечность,
Не упрощая свой мир до трехмерных границ.




Игорь Царев, 2003

Сертификат Поэзия.ру: серия 644 № 19194 от 22.10.2003

0 | 4 | 4336 | 25.04.2024. 19:23:11

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


...Всех поговорок всегда относительна верность
Мебиус вот предложил нам когда-то кольцо
Коего вовсе уже бесконечна поверхность:
Клоп по изнанке ползя попадет на лицо…

:о)bg

Не огорчайтесь, Игорь, читатели
наверно подумали, что Клейн это что-то вроде Клико…
a propos, у меня последнее тоже почти про бутылку, не соблаговолите ли отведать?
Буду рад.
Иван

Была первична Кура иль яйцо?
Здесь двойственность, для умных, налицо.
Нас примет пустота или трехмерность?
Не важно. Есть сегодня. Пей винцо.


Хорошо, особенно понравилась концовка, спасибо, Игорь!

Андрей

Игорь!
Если бы строчка о ресницах любимой попала бы в любовную лирику, я бы сказал, что Вы не правы.
Для влюблённого их сосчитанное число было волшебным, поскольку известно только ему.
Тема многомерности в смысле размерности физической-геометрической в Вашем стихотворении переплетается с той многомерностью, для которой ещё не постулированы определения и единицы измерения и, как я понимаю, приходится мириться с этим непониманием или, иными словами, с невозможностью сопоставлений и представлений.
И всё же Ваш эпиграф я бы заменил на другой: "жизнь не настолько сложна, чтобы её нельзя было упростить" и всё стихотворение было спором с подобного рода "изречением".
Виктор