В этих сумерках всё во мне вымерло...

Дата: 24-03-2003 | 07:19:45

В этих сумерках
Все во мне вымерло.
Отстаёт, бумагой шурша,
Потускневший змеиный выползок –
То, что было – моя душа.
Грубо вывернуто, надорвано,
Никому нипочем не дорого.
Отболевшее и недавнее
Отдирать от себя –
Не даром ли?

Ира, все-таки не очень точный образ - "выползок", мне кажется. Если бы ты была посмелее, и вместо выползка изобразила, например, "выкидыш", что, возможно, и отвратильнее физиологически, было бы и эпатажнее и много точнее, я думаю.
Что-нибудь вроде:
В эти сумерки всю себя выдышу.
Остается бумагой шурша... и т.д.
Хотя это чисто персональная точка зрения, можно не принимать. Удачи.

Да, Ирочка, некорректно называть свою душу, (данную Богом), "змеиным выползком". Хотя, если это искажение принять, как аргумент, в пользу твоего душевного состояния, то почему бы и нет? Не вполне понятно также, от чего отстает душа: все вымерло, а она еще нет, так что ли? Как бы то ни было, я тебе желаю светлого настроения и светлых стихов.
Улыбнись вопреки всему.
Всегда твой,
Валерий.

Иногда наши мысли от нас ускользают
И друг друга цитируем, словно в бреду,
Видно души на время меняют хозяев.
Это ж здорово - переселение душ!
(с) В.Ланцберг

СпасиБо, Ирина!
Редкий случай, когда после разъяснений стихотворение стало ещё лучше!

…А куда делось твоё, которое Лёше и мне? Аль цензура Буша сдула? Оно, конечно, необработанное было, но «буйство чувств» вполне компенсировало…
Чистого неба тебе, Ирина!
СШ

Ирочка, не грусти: дОрого нам, вот те крест - дОрого!

Твой отчасти ангел,

Алексей

Здравствуй, Ирина.

Не скажу, что текст хорош, но о процессе Творчества сказано в нём удивительно точно!
Вот только вопрос: "Не даром ли?", мне кажется, совсем из другой оперы.

В Киеве весна, а у нас мёрзнут прилетевшие накануне скворушки...

Будь счастлива, пиши,
Павел.