Патрик Каванах. Зимой


Холодный блеск камней на облачных полях,

Высокий звук Зимы-волынки льётся – счастлив –

Летит над толпами, мечтателя неся.

День короток. Любовь же зреет в одночасье

Ещё сильней, чем было летнею порой,

И хлопал фартук, что сушился, где канаты.

Впитало время мелочи. Но мы с тобой

За барной стойкой всё бранимся, чуть поддаты. 


-------------------------------------------


Patrick Kavanagh. In Winter


Cold sunlight glinting on the rocky fields of cloud,

The high shrill note of Winter's happy piper

Rises and lifts my dreamer far above the crowd.

Love comes again to the narrow day and riper

Than ever it was when Summer's apron flapped

Upon a drying line. The spacious time

Has gathered up its little things, but we have rapped

On Beauty's golden counter half sublime.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 131934 от 17.01.2018

0 | 0 | 996 | 19.04.2024. 18:29:36

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.