Молитва суперэгоистки (Шел Силверстейн)

Дата: 19-12-2017 | 12:43:41

                              Now I lay me down to sleep

                              I pray the Lord my soul to keep...

                                                  Shel Silverstein. Prayer of the Selfish Child


Я спать ложусь, молю: Господь,

храни мой дух во сне и плоть,

а если не проснусь я вдруг,

всех кукол поломай - подруг,

мои игрушки - к богу в рай!

Да будет так!

                        (сам не играй)

 

Портрет суперэгоистки налицо (Вы играете словами, и мне захотелось!) Очень хорошо обыграно выражение "Богу в рай" в фигуральном и прямом значениях. "Сам не играй!" - что может быть эгоистичнее . А звучит так по-детски!

Типы детей неисчислимы, как среди взрослых.

Спасибо, Бр.!

Здравствуйте, Ася Михайловна!

Рад, что Вам понравилось. Вообще, Вы правильно выразились по поводу Шела - "кладезь", причём всевозрастная.  

Жуть! Это я про суперэгоистку.

После "молю" поставьте вместо запятой двоеточние: это все-таки прямая речь. кавычки не обязательны. Можно после кавычек поставить тире, даже лучше так.

Александр, добрый день.

Речитатив вслух начинается не с "молю".

Спасибо!

Пожалуйста.

Я понимаю, что не с "молю", поэтому и двоеточие после него.

Можно первую строчку перестроить так:

Я, спать ложась, молю: - Господь

Речь начинается с "Я", иначе...?

"Я спать ложусь, молю: " Господь..." "

Не усложняйте. Прямая речь начинается после глагола "молю". Сделайте так, как я посоветовал, я плохого советовать не буду.

Александр, я ничего не усложняю. Ребёнок перед сном произносит дежурную скороговорку, это его прямая речь, с вкраплением фактически косвенной. Возможно, я не прав, так получается двойная прямая, которая в детском стишке абсолютно ни к чему.

Извините, не знаю, как к Вам обратиться.

Мне давно пора было привыкнуть, что здесь то и дело возникают дискуссии по поводу школьной грамматики, правила которой нужно просто знать и применять по назначению. Но я всё не могу привыкнуть.

Здесь нет двойной прямой речи, потому что она предполагает наличие слов автора. Здесь есть монолог и в его составе - прямая речь, которую положено оформить по правилам. Это не моя прихоть и не мое изобретение. Это грамматика.
Насколько я могу судить по эпиграфу, в оригинале нет прямой речи, а также, видимо, и косвенной.
Преподавателю русского языка можно было бы поверить на слово, однако меня всё время почему-то опровергают.

O grammar-rules, O now your virtues show;
So children still read you with awful eyes.... (Sir F.Sidney)


От сна восстав, благодарю тя, Св.Троице, не прогневался
еси мя, лениваго и грешнаго, ниже погубил мя еси со
беззаконьями моими...

Обращаться можно просто:
С уважением, Бр...

А пунктуация так и осталась без изменений.

С ответным уважением

А.В.

На двоеточие уговорили, хотя в приведённой выше молитве его нет...

Я даже не льщу себя надеждой "уговорить" Вас еще и на тире после двоеточия.

Я уже имел удовольствие объяснять, что в оригинале нет прямой речи, которая есть у Вас.

И правильно, на этот раз у меня каноническая форма молитвы, хоть в молитвослов помещай.

Уважаемые спорщики!

Перечитываю и не могу взять в толк, о чём вы спорите.

Тот текст, который я сейчас читаю (если и были иные варианты, я их не помню), - это прямая речь эгостки. Она начинается со слова "Господь". Её можно оформить двояко: Если расположить так, как сейчас, то, начиная со слова Господь и до конца, заключить в кавычки. А можно иначе. Двоеточие после "молю", затем с новой строки - прямую  речь, перед которой поставить тире.

Никакой косвенной речи, ни одного "чужого слова" (так называются в литературоведении вкрапления слов не главного персонажа) в молитве нет. Всё принадлежит девочке. Она - единственный нарратор. 

С уважением

А.М.Сапир 

Ася Михайловна, здравствуйте!

На мой взгляд, предмет спора исчерпан.

Изначально текст был с запятой вместо двоеточия. 

Я отстаивал позицию, что текст был (и в данный момент) оформлен как молитва по примеру молитв в православном молитвослове.