Михал Витольд Гайда. Сохранённое

Видишь ли миг в грядущем, иль вспоминать о прошлом
сел на ступеньках дома, вдруг ощутив знакомый
винный вкус тени сада и аромат соломы -
шерсти земной, пшеничной, смятой дождем оплошным?

Маки давно увяли, их налитые зерна
высыпаны курганом в том деревянном тазе.
Все тут обычно вроде, только чуть-чуть иначе
пруд возле сада блещет эмалью зеркальной.

И не совсем привычно тянут недружным хором
лягвы свои канцоны в такт с камышовой фугой.
Лишь захоти, и будет новый концерт по кругу,
а солнце упрется в небо, чтобы зайти нескоро.

Между вчера и завтра тихо идёшь помостом,
тем, что растянут где-то в легких перистых тучках.
Вот бы остаться дольше в этих местах пахучих,
хоть навсегда остаться было бы слишком просто.

Michał Witold Gajda.

Zatrzymane

Widzisz chwilę z przyszłości czy wspominasz przeszłość
siedząc na schodach domu, gdy próbujesz łapać
winny smak cienia sadu i chlebowy zapach
pszenicznej sierści ziemi zmierzwionej po deszczu?

Maki dawno przekwitły; ich dojrzałe ziarno
usypało się w kurhan na drewnianej tacy.
Wszystko takie zwyczajne, a jednak inaczej
błyszczy staw przy ogrodzie lustrzaną emalią.

Odmiennie niż zazwyczaj, w niespokojnym chórze
żaby toczą canzony i fugi sitowia.
Jeśli zechcesz, powtórzą swój koncert od nowa,
a słońce się zatrzyma, żeby świecić dłużej.

Między wczoraj a jutrem, wolno zmierzasz mostem
rozpiętym gdzieś wysoko na pierzastej chmurze.
Chciałbyś jeszcze w tym miejscu pozostać na dłużej,
chociaż zostać na zawsze byłoby najprościej.


Очень хорошо, Валентин!

Жалею. что перевёл попроще.

Спасибо, Лев! Вы так хорошо умеете выбирать источники вдохновения. Ваши переводы и меня подвигАют на собственные работы. Только вот я не хожу лёгкими путями. Люблю немного помучиться. :-)

С уважением,

Валентин

Замечательное, Валентин! Очень понравилось!

Спасибо, Константин! Рад, что понравилось!