Фань Чжун-янь На мелодию "Отдыхая за пологом" * Думы о былом

Дата: 15-10-2017 | 16:11:36

Лазурь облаков в небесах, и охра листвы на земле,

Осенние краски дробятся в волнах, 

                            с волнами плескаясь в туманной лазоревой мгле.

А горы сияют в закатных лучах, сливается небо с водой,

И тянутся вдаль ароматные травы,  

                            за солнцем закатным в тени исчезая густой.

 

И думы о крае родном для странника скорби полны,

Повсюду преследуя, лишь иногда, 

                            оставят в ночи, и нисходят целящие сны…

На башне высокой под ясной луной не нужно стоять одному,

Тогда и вино не умерит печали, 

                            и в думах о доме тоскующий, слез не уйму.

 

范仲淹 (989-1052) 苏幕遮 * 懷舊


碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。

山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。


黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。

明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。


У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!