Бернс. Три эпиграммы

Подлиза

Ты и с графом, и с лордом знаком, –
То направо твердишь, то налево...
Вошь есть вошь, даже если тайком
Под короной сидит королевы! 

1791 / 9-7-2017 St Albans


The Toadeater

Of Lordly acquaintance you boast,
And the Dukes that you dined wi' yestreen,
Yet an insect's an insect at most,
Tho' it crawl on the curl of a Queen!

1791

http://www.robertburns.org/works/352.shtml


На Джеймса Свона
и его избрание городским срветником и судьёй, 22 сентября 1794 года*


Мистер Свон, Мистер Свон,

Олдермен в Дамфрисе, он

Потрясает гордым усом...

Год прошёл, как лёгкий сон,

Но наш лебедь -- Мистер Свон,

Оказался просто гусем.

1794 (9-23.7.2017,
St Albans)

* Джеймс Свон (что означает «лебедь») был избран городским советником и судьёй в 1794-ом году, тогда же когда Джон М’Мердо был избран провостом (или мэром) Дамфриса. Однако два года спустя Свон был отстранён от должности – и Бернс в свой эпиграмме оказался провидцем: «лебедь оказался просто гусем».

 


(???)


Epigram On James Swan
On His Being Elected Councillor and Baillie, 22nd September, 1794*


Baillie Swan, Baillie Swan,
Let you do what you can -
God hae mercy on honest Dumfries;
But e'er the year's done,
Good Lord! Provost John
Will find that his Swans are but Geese.

 

1794

 

*Swan. James Elected a bailie of Dumfries when John M'Murdo was elected Provost in 1794, and at the ensuing entertainment, Burns scribbled


Эпиграмма-импровизация
на мисс Э. Л., обладающую силой амазонки

Хоть пощадила глаз твоих убийственная сила,
Зато в объятиях стальных его ты задушила!

? / 9-7-2017, St Albans



Dumfries Epigram B

Epigram
Extempore on Miss E. L , a Lady of a figure indicating amazonian strength.

Should he escape the slaughter of thine Eyes,
Within thy strong Embrace he struggling dies.

http://www.rbwf.org.uk/dumfries-epigram-b/





Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 128430 от 09.07.2017

2 | 10 | 1289 | 29.03.2024. 00:40:11

Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Интересные эпиграммы. Только вот клопы не ползали по волосам. По волосам знатных дам, в том числе и королевы, ползали блохи. Тогда личная гигиена была не на уровне. У Бёрнса просто насекомое, но надо знать историю гигиены.

Спасибо за совет! Клопа заменил, но не на блоху, в на вошь. 

Всё верно, Дмитрий, по источниками того времени, даже аристократы мылись редко и плохо. В волосах у них селились вши, а на теле блохи. Вши, конечно, правильней. 

Санна, конечно, придумывает редкие варианты, что клопы могли из постели залезть на человека  и поселиться в волосах. Но об этом никто не сообщает, да и такого и сейчас не бывает. Клопы не живут на теле человека. Чисто физиологически. Клопы не могут жить в волосах человека или в шерсти каких-либо животных. Большую часть времени эти насекомые проводят в укрытиях вдали от своих жертв, а на тела их заползают только для укуса, проводя здесь не более нескольких минут

Дима,


хорошо получилось. Не обращайте внимания на блох, ибо клопы тоже могут ползать по чьим угодно кудрям (особенно ночью, упав с балдахина на спящего), а вот поселиться в них не могут, как и блохи.


В одной старой питерской квартире, в доме на снос, у меня была возможность в этом убедиться.

Да, бывает. Сочувствую. А за моральную поддержку спасибо, Санна!

Звучание было лучше с клопом, на мой взгляд. Но и так неплохо.

а вдруг 

это жук Кафки?

...excuse me, но ваши подвигли и меня на "эксик"


...повыведены вши теперь,

и по-другому было б странно

но в головах иных, поверь

вовсю плодятся тараканы...


:о)bg



Совершенно точно!