Yalta-Intourist

Дата: 07-04-2017 | 20:20:24

когда в притонах гаснут лампы с абажуром

и утомлённая гетера покидает Интурист,

твоя душа, истосковавшись по зефирам и амурам,

спускается с нагорья нумеров в полу́ночную жизнь,

вниз, в самый низ земного парадиза,

сосредоточие мужского солитюда

массандровские ночи  - пахнет сном и барбарисом

и ты не выдашь тайны (в этом вся твоя натура)

ты сохранишь её для избранного друга –

за этим ты сюда приехал в несезон,

и заселившись в побережный пантеон,

без устали вперяешь в море расширяющийся зрак,

твой кислород, твой афродизиак –

ещё ты не роди́лся, а она уже искала глаза твои

с высокой колыбели, ночами озирая комнату и мир,

в квадрате почерневшего окна,

дар речи обретя, она

тебя назва́ла именем твоим

и выбрала из множества младенцев

ты чувствуешь её летящим сердцем

 

очаровательно в неполных двадцать три

узнать, что мир снаружи у́же чем внутри

твоей животрепещущей груди


Тема: Re: Yalta-Intourist (Элени Перминова)

Автор: Сергей Буртяк

Дата: 08-04-2017 | 07:06:51

Элени, тут на сайте есть вот такая удобная штука. Собственно, о нас позаботились как раз для таких случаев, когда надо уточнять ударения. Гляньте. А стих в целом понравился, образ сложился, попозже ещё почитаю, может что и напишу :)


http://poezia.ru/works/117303



Тема: Re: Re: Yalta-Intourist (Элени Перминова)

Автор: Элени Перминова

Дата: 08-04-2017 | 12:10:12

Спасибо!

Тема: Re: Yalta-Intourist (Элени Перминова)

Автор: Александр Шведов

Дата: 08-04-2017 | 08:18:05


Мне как-то больше нравится вот так:   
     Приехать к морю в несезон,
     помимо матерьяльных выгод,
     имеет тот еще резон,
     что это -- временный, но выход
     за скобки года... И. Бродский
По-моему, текст  сырой. Я бы сократил до четырех строчек:

К утру затухнет  сладостная жизть,

Альбина, покидая Интурист,

во Франклина устало вперит зрак -

что ж, потрудилась не за просто так...


Тема: Re: Re: Yalta-Intourist (Элени Перминова)

Автор: Элени Перминова

Дата: 08-04-2017 | 12:06:37

Ах, Иосиф.