Цянь Вэй-янь На мелодию "Весна в яшмовом тереме"

Дата: 07-04-2017 | 00:21:21

* Луань-зеркало - зеркало птицы луань (символ страданий женщины в разлуке с любимым). 
судя по по некоторым приметам, в том числе и по этому зеркалу, речь в оригинале  идет от (женского лица) и о женском лице, о даме, тоскующей по любимому и прошедшим счастливым временам, по молодости. иносказательно же здесь говорится о чувствах автора, занимавшего высокие чиновничьи должности при императоре, но не добившегося успеха в "политике" и разочарованного этим.


Над стеной городскою чисты небеса, 

                                            только иволги песни слышны,

Под стеной городскою туманна вода, 

                                            лишь биение вешней волны.

Ароматные травы,  зеленые ивы, 

                                            опять наступила весна,

Только слез не сдержать, и тоска на душе, - 

                                            процветанья прошли времена…

 

Прежде сильные чувства, теперь все слабей, 

                                             угасая на старости лет,

В луань-зеркале* алые щеки мои 

                                             незаметно теряют свой цвет.

От вина ароматного чаши одной, 

                                             помню, прежде бывала больна,

А теперь опасаюсь, ну что мне одна 

                                             ароматная чаша вина…

 

钱惟演(962-1034) 玉楼春


城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。

绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。


情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。

昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!