Пейо Яворов. Ледовая стена

Дата: 28-03-2017 | 23:28:19

Из льда стоит стена — я родился под ней.

Кристальная стена — ограды нет плотней.

Застылая стена — морозит душу мне.

Бессмертная стена — пролома нет в стене.


Коснулся кто ее — упал и почернел,

угас еще один! — и горы мертвых тел.

Коснулся кто ее — тот солнечным лучом

угас— и мы во тьму кромешную течем.


Пейо Яворов

Ледена стена


Ледена стена — под нея съм роден.

Стъклена стена — отвред съм обграден.

Хладната стена — замръзна моя дих.

Вечната стена — с глава я не разбих…


Който приближи — стовари черен труп:

кой не приближи! — и мъртъвци са куп.

Който приближи — затули лъч една:

кой не приближи! — и чезна в тъмнина.

Сплошные аллитерации! И в переводе они тоже весьма заметны, что есть хорошо.

Смущает только "Из льда". Почему бы, к примеру, не "Та изо льда стена..."?

С БУ,

СШ


Ага, смущает! Для того и сделано, чтобы подчеркнуть ее плотность и непробиваемость. Но сочетание звонкого согласного, сонорного и опять звонкого звучит вполне нормально.

А по контрасту с этой несокрушимой стеной употреблен глагол "течем", т.е. движемся и растекаемся. Люди, со всех сторон окруженные этой крепкой стеной, становятся аморфными и как бы расплываются. Я почерпнул этот мотив из "Стены" Сартра.

Спасибо.

С БУ

А.В.

Очень интересно! Но рискованно.:) И каждый раз придётся объяснять рядовому читателю, почему не совсем по правилам. Или умный и так поймёт, а глупому и не надо понимать?

У Сартра я только "Тошноту" читал...


Я люблю Камю и Сартра

И до тошноты

Ненавижу коммерсанта

И навижу ты.

:)

С БУ,

СШ


Кстати, у меня был вариант второго катрена:

Коснулся кто ее — упал и почернел,

угас еще один! — и горы мертвых тел.

Коснулся кто ее — тот солнечным лучом

угас, еще один! — и мы во тьму течем.

Не знаю, чем пожертвовать: "геометрией" стиха, т.е. синтаксисом, или экспрессивностью (отказаться от "кромешной").

Мне этот вариант больше нравится. И именно своей "геометрией".

С БУ,

СШ


Спасибо. Пусть пока оба останутся, а там посмотрим.

Сергей Георгиевич, у Вас один коммент дублируется.

СпасиБо! Убрал. Хорошо, что не три публикнулось!:)