Пьяный Шотландец. Старинная английская песня

Дата: 26-12-2016 | 23:19:46

Пьяный Шотландец

 

Старинная английская песня

 

По́д вечер Шотландец выполз вон из кабака,

где бедняга, как ни странно, перебрал слегка.

Чует он: не держат ноги, буря в голове,

и тогда он спать улегся прямо на траве.

Тили-тили, трали-вали о, тили-тили о!

У дороги он разлегся прямо на траве.

 

Тут наткнулись две девчонки на пришельца с гор.

У одной из двух красоток разгорелся взор:

«Ах, какой чудесный парень, но слыхала я,

что под килтом у шотландцев нет совсем белья».

Тили-тили, трали-вали о, тили-тили о!

Правда ли — у них под килтом вовсе нет белья?

 

К спящему она подкралась тихо, словно мышь,

килт приподняла Шотландцу на два дюйма лишь,

и девчонки утолили любопытства пыл,

увидав, чем Бог в избытке парня наградил.

Тили-тили, трали-вали о, тили-тили о!

Бог парнишку с колыбели щедро наградил.

 

Рассмотрев, они решили улучить момент:

другу нашему оставить небольшой презент:

ленту шелка голубого повязать вокруг

булавы, что из-под килта выглянула вдруг.

Тили-тили, трали-вали о, тили-тили о!

Булава им из под килта подмигнула вдруг.

 

Тут Шотландца зов природы пробудил от сна.

У куста он килт приподнял, глянул — вот те на!

«Где ты, парень, был, — сказал он, осмотрев сюрприз, —

я не знаю, но, похоже, взял ты первый приз!».

Тили-тили, трали-вали о, тили-тили о!

Где б ты ни был, но, похоже, взял ты первый приз!

 

21-22 декабря 2016

 

 

 

The drunk Scotsman

 

Well a Scotsman clad in kilt left a bar one evening fair

And one could tell by how he walked that he’d drunk more than his share

He fumbled round until he could no longer keep his feet

Then he stumbled off into the grass to sleep beside the street

Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh

He stumbled off into the grass to sleep beside the street

 

About that time two young and lovely girls just happened by

And one says to the other with a twinkle in her eye

See yon sleeping Scotsman so strong and handsome built

I wonder if it’s true what they don’t wear beneath the kilt

Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh

I wonder if it’s true what they don’t wear beneath the kilt

 

They crept up on that sleeping Scotsman quiet as could be

Lifted up his kilt about an inch so they could see

And there behold, for them to view, beneath his Scottish skirt

Was nothing more than God had graced him with upon his birth

Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh

Was nothing more than God had graced him with upon his birth

 

They marveled for a moment, then one said we must be gone

Let’s leave a present for our friend, before we move along

As a gift they left a blue silk ribbon, tied into a bow

Around the bonnie star, the Scot’s kilt did lift and show

Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh

Around the bonnie star, the Scots kilt did lift and show

 

Now the Scotsman woke to nature’s call and stumbled toward the trees

Behind a bush, he lifts his kilt and gawks at what he sees

And in a startled voice he says to what’s before his eyes.

O lad I don’t know where you been but I see you won first prize

Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh

O lad I don’t know where you been but I see you won first prize



Относительно того, что это старинная песня, совсем не уверен. Спел ее в прошлом веке американский певец и автор песен Майк Кросс. Но его ли эта песня, мне установить не удалось.


А здесь, на мой взгляд, самое веселое исполнение: https://www.youtube.com/watch?v=xbwqVWYsl4U




Юрий Лифшиц, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 1238 № 124492 от 26.12.2016

1 | 0 | 1859 | 29.03.2024. 04:27:41

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.