Роберт Геррик. (Н-110) На Фона, школьного учителя. Эпиграмма

Дата: 11-11-2016 | 21:39:53

Фон бакенбарды носит горделиво,

Считая, что они как ветви ивы.

Ему бы срезать их, являя нам,

Как розги он даёт ученикам.

 

 

Robert Herrick

110. UPON FONE A SCHOOLMASTER. EPIG.

 

Fone says, those mighty whiskers he does wear

Are twigs of birch, and willow, growing there:

If so, we'll think too, when he does condemn

Boys to the lash, that he does whip with them.

Для разнообразия - вариация с усами, если не возражаете, Сергей:


В усах - учитель Фон: усищи эти

под носом у него висят, как плети.

Вполне бы мог он этими плетьми

сражаться с непослушными детьми.


:)


Конечно не возражаю, Никита! Напротив, очень рад, что вдохновляю Вас на создание оригинальных и всегда интересных версий. СпасиБо!

С БУ,

СШ


Здравстуйте, Сергей!

А вот такой "бородатый" вариант:

Лицо на Фоне сильно бородато,
И борода - ну что твоя лопата.
Весь день он ею знание гребет,
А иногда плашмя детишек бьет.

:)

ЗЫ. Ждем вариант про баки :)

Про баки тоже есть!:)

Юрий Ерусалимский:

 

У Фона баки, густы и красивы,

Со щёк свисают, словно ветви ивы; -

Ему сподручно, взяв пруты из них,

Учеников наказывать своих.


Рад видеть Вас, Александр! Давненько не захаживали.

С БУ,

СШ