из города сиама

как ни шагнёшь – то яма то канава
мы близнецы из города сиама
проросшие друг в друга криво-косо
да так что жизнь любого под вопросом
начни кроить… условно неделимы –
единым миром мазаны и глиной
даруй господь ни одного упрёка
не отпустить в ответ по кровотоку
пусть всякий вздох твой вольный и невольный
в меня немедля проникает болью
и белый день восходит тьмой кромешной
среди людей на ярмарке потешной
дай боже сил стоять светло и прямо
двум близнецам из города сиама


Здравствуйте, Алена!

Трудно согласиться такой арифмией: канава - сиама.

Если Вы не против, могу предложить 2 варианта для исправления ситуации: 

Как ни шагнешь - то рытвина, то яма.

Мы близнецы из города сиама.

или

Как ни шагнешь - то яма, то канава.

Мы близнецы из порта окинава.

Хотя, конечно, второй вариант вряд ли кого-нибудь натолкнет на мысль о сиамских близнецах .

В случае неприемлемости моих вариантов - можете проигнорировать. 

/Когда воротимся мы в Портленд/))

Здравствуйте, Валентин. Ситуацию исправить конечно можно. Но ведь тогда это будет уже совсем другая песня... Собственно, Вы сами об этом догадались)

Благодарю Вас.