Роберт Геррик. (N-1) Его признание

Дата: 13-06-2016 | 07:55:09

Дней чистых мало, скверным – несть числа;
Добро творится нами реже зла.
Моих стихов порочных, видит Бог,
В три раза больше, чем достойных строк.
Десяток раз мы склонны согрешить
Пред тем, как дело доброе свершить.


Robert Herrick
1. His Confession

Look how our foule Dayes do exceed our faire;
And as our bad, more then our good Works are:
Ev'n so those Lines, pen'd by my wanton Wit,
Treble the number of these good I've writ.
Things precious are least num'rous: Men are prone
To do ten Bad, how one Good Action.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 120596 от 13.06.2016

3 | 4 | 1474 | 23.04.2024. 23:32:25

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Ник. Винокуров", "Сергей Семёнов"]

Произведение оценили (-): []


Добрый день, Сергей!

Лучше, имхо, скверным. Над свершить-согрешить  - ещё бы подумал. А так - понравилось .

:)

СпасиБо, Никита! 

Да, действительно, правильно скверным. Совсем глаз замылился...

От глагольной рифмы в конце и я хотел бы избавиться. Но ничего не придумалось. Поэтому постарался, чтобы глагольная была более-менее точной. Может, когда-нить и озарит...

С БУ,

СШ

Здорово!

И все благ!

Ну, не здорово, но, наверное, приемлемо...:) СпасиБо!

С БУ,

СШ