"Метеоролог танцует, как маленький Шива..."

Дата: 08-06-2016 | 18:28:35

*   *   *

 

Метеоролог танцует, как маленький Шива, –

Немногоруко, безвредно, довольно паршиво,

В свете чего разрушенье основ бытия

Не продвигается дальше ударов циклона,

Града, грозы. В остальном бытие непреклонно –

То есть бытует, на жалкие пляски плюя.

 

Наши ненастья весьма пародийны. Бывало,

Слышишь, что где-то цунами, тайфуны, обвалы,

В смерти и ужасе тонет и стонет земля.

Здесь же – обвалы валюты, да в мерном миноре

Финский залив, как бы вспомнив, что все-таки море,

Неубедительно плещет на борт корабля.

 

Лишь тополя, промотавшиеся фанфароны,

Веяний новых отнюдь не беря себе в кроны,

Падают, падают, головы долу кладут,

Будто бы вправду ветра неестественно люты –

Так, что под ними не можно прожить и минуты,

Для этот страшный, чрезмерный, бессмысленный труд.

 

Свежие дыры саднят в заоконном пейзаже –

Том, что от прошлых потерь не особенно зажил.

Ветер сквозит, словно в раны влагает персты.

Дождь заливает из старой проржавленной лейки

Запах весны, запах юности, терпкий и клейкий,

Пресным, бесцветным, безликим раствором тщеты.

 

Глупое древо! Могло бы и дальше качаться,

Век свой домыкать, на нашем веку не кончаться.

Будто бы мало иных неизбывных утрат?

Заячье сердце трепещет под грубой коростой.

Как ему больно долбить в немоту, как непросто,

Мой непутевый по месту и времени брат!