«Когда тебе не пишется, но пьётся...»

Дата: 02-02-2016 | 18:49:25

«Когда тебе не пишется, но пьётся...»

 



Я застрелиться пробовал, но сложно

с оружием...

 

И.Бродский. Двенадцать сонетов к Марии Стюарт

 

 

Когда тебе не пишется, не спится,

То нет причины встать и застрелиться...

 

С.Тимшин. Когда тебе не пишется, не спится

 

 

 

Когда тебе не пишется, но пьётся,

и мирообольщения не новы,

и полусъеденной тарелкой плова

висит луны полночное банкротство,

холодной, словно сломанное слово,

сумевшее дойти от первородства

до кабинета с книжною половой.

 

И пялиться теперь тебе придётся

на то, как серебрится снег былого

в сиянии фонарного уродца,

что на душевно походя больного,

грозящего перстом, в растяжке бьётся

электропроводов. И в том основа

грядущего до смерти рифмоплётства...

 

Когда тебе не пишется, но пьётся,

а звёздам по фигу твоё сиротство,

и если ценишь прелести алькова,

то ссориться с любимой — это скотство...

 

Когда тебе не пишется, но пьётся,

а застрелиться всё ж не удаётся,

хоть утопись, но нету и колодца!

 

А без жены действительно хреново...

 

2 февраля 2016

Ну, а вот это уже пародия, причём классная. Молодец, Юрий! Бродский, правда, сбоку припёку, но зато с классиком рядом заэпиграфил бренные строчки мои...:) Вдохновений!

П.С. Правда я, как автор, давно не пью, но как ЛГ - могём...:)

Спасибо, Сергей! А я вдохновился Вашим замечанием о непародии Сергея Ткаченко. Подумал: а почему бы не? Причем с ходу образовались первая и последняя строчки.

Юра, здесь очень наглядный пример, когда пародист зеркально воспроизводит внешнюю оболочку оригинала, соблюдая, заданную дирифмовку от начала до конца, соблюдая строфическую разбивку, и в тоже время, умно и иронично обыгрывает и без того ироничный смысл подлинника, внося свои краски и находки в новый разлив стихотворного текста. То есть своим талантливым пером пишет достойную и самостоятельную вещь. Редко когда меня так радовали пародии:) Потому - взаимное спасибо!

Еще раз спасибо, Сережа! Я очень рад, что тебе понравилось. Когда я начал писать пародии, то открыл что-то вроде новой жанровой разновидности, что ли. Писать пародию на все стихотворение целиком, а не обыгрывать какие-то его детали, как это делал незабвенный А.Иванов. Это выходило довольно скучно и порой предсказуемо. Если интересно, посмотри другие мои вещицы, сделанные в таком же духе.

Загляну, когда будет время:). Да, Иванов просто делал, на публику играл. Так может пародировать более-менее набивший руку версификатор. Но Иванов был сценический человек, причём одарённо сценический,  с развитыми интонационно дикцией и остроумием, и это определяло успех, хотя иногда он и нехорошо - ниже пояса заглядывал, а заглядывая - бил туда... Но другое дело, когда пародист репродукцирует произведение целиком, тактично - более или менее (в зависимости от темы и задачи: дружеский шарж, едкая сатира и т.д.) - перелицовывая его, показывая достоинства или недостатки. Здесь нужны слух для стилизации,  умение владеть приёмами стихосложения, и - не забираться в потусторонние миры от содержания оригинала. Словом, надо трудиться, чтоб влезть в чужую шкуру и не потерять своё лицо. Причём, чтоб это было не хуже того, что пародируется - и по технике и по смыслу. И, конечно, интересно читателю.

Это моё мнение и я тоже иногда занимаюсь пародией, но, вероятно, не так успешно, как ты:) Но непростое это дело. В общем, загляну...

Вот уж не думал, что мои пародийные опусы можно так здорово разбирать. Сам я так не умею. Еще раз спасибо, Сергей!

Собственно, сказано уже всё и даже больше. Остаётся только поддержать. Оба несомненных таланта. :о)


С уважением, С.Т.

Спасибо, Сергей!

Да, Юрий, пародия на уровне! Эстетическое удовольствие от её прочтения...)))

Спасибо, Тамара! Я старался.