Листая наслюнявленным перстом...

Дата: 09-12-2015 | 17:30:01

Листая наслюнявленным перстом
прошедших лет шершавые страницы,
дивлюсь, как много места "на потом"
нетронутым в моей судьбе хранится.

Вот книга дней моих. Таких пустот
Не в силах оправдать рассудок здравый.
Нелепых дел безумный хоровод
С тоской хранят истерзанные главы.

Глава любви. В ней встреч случайных сор,
неискренность признаний без ответа,
смешные кляксы расставаний, ссор...
Но не хватает главного: сюжета.

Глава надежды. Странная глава.
В ней все слова, держась наизготове,
ещё не прозвучав, блеснув едва,
оборваны – увы! – на полуслове.

Глава мечты. Размашистый разбег
манящих строк желаний и стремлений,
искрящихся, как новогодний снег,
вдруг перечёркнут – весь! – крестом сомнений.

И эпилог звучит как приговор,
читаю заключительную фразу:
жить без надежды и мечты – позор,
и тот не жил, кто не любил ни разу.

Печальна эта книга бытия;
смысл жизни в ней, пока, не обнаружен.
Враги второстепенны и друзья:
им без меня, как мне без них, не хуже.


Может быть, с лёгкостью, может, с трудом

ты говоришь себе: "Это - потом!"

Но если "потом" перейдёт в "никогда"?

Значит, навеки исчезнет мечта.



Брво, Олег! Зачитываюсь.

Рад тебе, Володя! :)

Лёгкость слога вкупе с глубиной содержания впечатляет. Казалось бы - всё просто, "и я так смогу", что называется (после прочтения). Но за этой лёгкостью результата угадывается напряжённая работа, мгновенный перебор массы возможных черновых вариантов, при подчинении слов замыслу, а не наоборот. :о)

С уважением, С.Т.

P.S. Единственное, что показалось чуть шероховатым - предпоследняя срока. В ней повтор "в ней" царапнул. :о)

Не сочтите за придирку, Олег, но для себя я прочёл финал вот так:

"Печальна эта книга бытия:
Смысл жизни в ней пока не обнаружен -
Враги второстепенны и друзья
(Им без меня, как мне без них, не хуже)."

Сергей, как всегда, огромное спасибо за толковый совет, потому что ругать и хвалить многие понаучивались, а так, чтоб помочь - так мало :)

Жму руку, друг!

Действительно, это очень глубокое (почти шедевральное) стихотворение портят, в частности, последние две строки. Но впечатление снижает также сумма мелких неточностей и логических нестыковок: как могут остаться пустые места при истерзанных главах и хороводах дел? Хаос и сумбур заполняют как раз всё! Спорна на мой взгляд, формулировка "неискренность признаний без ответа".  Вот ешё: что значит "не хватает сюжета"? - сюжет в книге бытия  присутствует всегда, просто не всегда понимается. Строфа про надежду: получается, что надежды так и не были сформулированы? - но ведь так у мыслящих людей не бывает! А мечты у вас перечёркивает сомнение. Сомнение - следствие невозможности исполнить мечты!

Предпоследняя строфа - правильная, но как-то, извините, банально-правильная!

Я потому так иезуитстки придираюсь, что считаю вас очень сильным автором, но мне в ваших стихах всегда, буквально какой-то малости не хватает. Надеюсь, что отнесётесь к моим субъективным замечаниям снисходительно. 

Здравствуйте, Сергей! Показал ваши справедливые замечания своему тайному редактору, вот его ответ, думаю, Вам будет весьма интересно его прочесть :) Извините за фривольность стиля, личная переписка ;)


" Листая наслюнявленным перстом

прошедших лет шершавые страницы,

дивлюсь, как много места "на потом"

нетронутым в моей судьбе хранится.

 

Вот книга дней моих. Таких пустот

Не в силах оправдать рассудок здравый.

Нелепых дел безумный хоровод

С тоской хранят истерзанные главы.

 

Здесь «пустоты» можно трактовать как «пустые» дела и заботы, а не отсутствие какой-либо деятельности вообще. Что и подтверждается далее «дел безумным хороводом». Можно это отнести и на счёт душевной пустоты. Ты-то сам что имел в виду? Другой вопрос, хороша ли такая неоднозначность, двусмысленность, если способна поставить читателя в тупик.

 

Глава любви. В ней встреч случайных сор,

неискренность признаний без ответа,

смешные кляксы расставаний, ссор...

Но не хватает главного: сюжета.

 

(И на это я обратил внимание, но решил не трогать, представив себе уровень читателей.Хотя фраза, по сути, лишена смысловой нагрузки, которой её лишает это «без ответа». Насчёт сюжета мужик прав. Кто знает, что такое «сюжет», может зацепиться. Этот куплетик следует исправить, однозначно).

 

 

Глава надежды. Странная глава.

В ней все слова, держась наизготове,

ещё не прозвучав, блеснув едва,

оборваны – увы! – на полуслове.

 

Что касается надежды. Понятно, что надежды – рухнули. То, как ты это сформулировал, можно обсасывать и так и сяк, поскольку выражено это метафорично. А вот почему эта глава «странная», мне, например, показалось «странным». Но, в зависимости от настроения, иногда нет желания вдаваться в подробности. Дело в том, что если разбирать твои стихи дотошно, то в большинстве из них можно найти «блох», больших или маленьких. Я их нередко вижу, но оставляю без замечаний, иначе это будет «бег по кругу», и работе не будет конца. Я ведь не рецензию пишу. Рецензию пишут, как мне известно, на какое-то одно произведение, выборочно. На все подряд рецензию не пишут. Это не моя задача, да я и не обучен этому, как уже тебе говорил.

С другой стороны посмотреть: если Л. Толстой мог писать «Она улыбнулась на него улыбкой белых зуб», что взять с нас, убогих. Шутка.

 

Глава мечты. Размашистый разбег

манящих строк желаний и стремлений,

искрящихся, как новогодний снег,

вдруг перечёркнут – весь! – крестом сомнений.

 

(А здесь чувак не въехал. Ты пересматриваешь минувшее. И видишь, что полёт твоей мечты, в последствии, оказался прерван некими твоими же сомнениями. То есть ты мечтал, мечтал, а потом вдруг засомневался в возможности воплощения своей мечты и перестал мечтать)

 

И эпилог звучит как приговор,

читаю заключительную фразу:

жить без надежды и мечты – позор,

и тот не жил, кто не любил ни разу.

 

Печальна эта книга бытия:

смысл жизни в ней, пока, не обнаружен.

Второстепенны в ней враги, друзья:

Им без меня, как мне без них, не хуже.

 

(Согласен: строки «нешедевральные», в том смысле, что отрицание дружбы – не положительный фактор.Я на это тоже внимание обратил, но это – право автора, его личное «горе», так сказать)"