Алистер Кроули. Поэт (Aleister Crowley. The Poet)

Дата: 23-08-2015 | 20:00:50

Похороните вы меня
В могиле безымянной! Я
От Бога вам посредством слов
Принёс свободу и любовь.
Но был убит, когда попрал
Закон, Религию и Брак.
Пусть прах без имени лежит –
Земля позор мой поглотит!


Aleister Crowley. The Poet

Bury me in a nameless grave!
I came from God the world to save.
I brought them wisdom from above:
Worship, and liberty, and love.
They slew me for I did disparage
Therefore Religion, Law and Marriage.
So be my grave without a name
That earth may swallow up my shame!

1907




Vir Varius, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 451 № 113781 от 23.08.2015

0 | 3 | 1515 | 19.04.2024. 07:11:38

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Оригинал в исполнении автора можно послушать здесь
http://www.youtube.com/watch?v=sMJ5bD5iclw

Похороните меня в безымянной могиле!
Я бы так перевела) Безымянная могила - сильное место, между прочим, Вир..

Маленький вход в чёрную бездну, Вир..
Вместе или порознь - Вы с Марией просто обязаны теперь отшлифовать и огранить..
Но очень сложно.. Как биография в двух фразах..