Д.Китс. Дамам, видевшим меня в венце

Дата: 20-06-2015 | 17:42:41

Что в Мире необъятном мы найдём
прекраснее лаврового венца?
Сияние Луны, чьи три кольца —
три пары губ, смеющихся молчком;
рожденье свежей розы под окном;
дыханье зимородка-пришлеца
над зыблемой волною — нет конца
пустым сравненьям под моим пером!
Что на земле не стоит похвалы?
Апреля слёзы? Мая светлый лик?
Или в июне бабочек узор?
Нет, мне красоты эти не милы, —
но для меня воистину велик
прелестных ваших глаз державный взор.

15-20 июня 2015



John Keats (1795-1821)

To the ladies who saw me crowned


What is there in the universal Earth
More lovely than a wreath from the bay tree?
Haply a halo round the Moon — a glee
Circling from three sweet pair of lips in mirth;
And haply you will say the dewy birth
Of morning roses — rippling tenderly
Spread by the halcyon’s breath upon the sea
But these comparisons are nothing worth.
Then is there nothing in the world so fair?
The silvery tears of April? Youth of May?
Or June that breathes out life for butterflies?
No — none of these can from my favourite bear
Away the palm — yet shall it ever pay
Due reverence to your most sovereign eyes.




Юрий Лифшиц, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1238 № 112479 от 20.06.2015

0 | 0 | 1326 | 29.03.2024. 17:04:22

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.