Будь разбитым сердцем горд... Эмили Дикинсон

Будь разбитым сердцем горд...
Эмили Дикинсон

Будь разбитым сердцем горд - ты его разбил,
Будь моею болью горд, вызванной тобой,

Будь же лунной ночью горд, что ты утолил
Лишь смирением моим, но, отнюдь, не мной.

Не тебе хвалиться тем, что сродни Христу
Чашу мук испить горазд, если поднесу.

Не разрушишь мой устой, целься хоть с Hебес.
Посмотри! В своих руках я держу твой Крест!

Proud of my broken heart
Emily Dickinson

Proud of my broken heart, since thou didst break it,
Proud of the pain I did not feel till thee,

Proud of my night, since thou with moons dost slake it,
Not to partake thy passion, my humility.

Thou can'st not boast, like Jesus, drunken without companion
Was the strong cup of anguish brewed for the Nazarene

Thou can'st not pierce tradition with the peerless puncture,
See! I usurped thy crucifix to honor mine!




Марина Викторова, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1540 № 111062 от 07.04.2015

0 | 0 | 1169 | 25.04.2024. 11:06:50

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.