Романс глокой куздры

Дата: 15-09-2014 | 16:30:48

Глокая куздра штеко кудланула бокра и курдячит бокрёнка

Академик Щерба


Припев:

Глокая куздра горько бабачит,
глокая куздра кычет навзрыд,
куздра бокрёнка штеко курдячит,
а у самой-то сердце щербит.

«Я бы не стала курдячить бокрёнка,
я б и бокра кудлануть не смогла.
Как это — руку поднять на ребёнка?
Да я и штекой была не со зла».

Припев:
Глокая куздра горько бабачит,
глокая куздра кычет навзрыд,
куздра бокрёнка штеко курдячит,
а у самой-то сердце щербит.

«Лучше попасть на голодную львицу,
лучше отдаться бокру без борьбы,
чем у Щерба на пере очутиться,
чем отвечать за базары Щербы».

Припев:
Глокая куздра горько бабачит,
глокая куздра кычет навзрыд,
куздра бокрёнка штеко курдячит,
а у самой-то сердце щербит.

13-15 сентября 2014

Отлично, только "базары" стилистически выпадают. Тем более что "глокая куздра" - существо хотя и таинственное, но вряд ли связанное с криминальным миром. Судя по тексту, даже наоборот.
"На пере у Щербы" - это остроумно, этим можно и ограничиться в арготизмах. Придумать, например, какое-нибудь заумное словечко вместо "базаров".
Припев меня просто привел в восторг.

По этому поводу я могу сказать: глокая куздра будланула бокра и кудлачет, кудлачет бокрёночка.
(так тому бокру и нада)

Эта самая кудла без сомнения уже отдалась бокру, иначе откуда взялся бы бокренок.
И явно без борьбы, о чем недвусмысленно говорит наречие "штеко".
Стала матерью-одиночкой. Зря она бочку на Щербу катит, во всем виноват Фрейд.