Я вас любил. Любовь еще? Быть может...

Дата: 11-09-2014 | 11:48:38

Есть у меня один «эстрадный номер» для внутреннего пользования. Я его исполняю в хорошей компании и, само собой, под закусочку.

Сперва читаю оригинал. Это, разумеется,

Пушкин

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно.
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

1829

Затем — так называемую интеллектуальную интерпретацию. Это, естественно,

Бродский

Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги.
Все разлетелось к черту на куски.
Я застрелиться пробовал, но сложно
с оружием. И далее: виски:
в который вдарить? Портила не дрожь, но
задумчивость. Черт! Все не по-людски!
Я вас любил так сильно, безнадежно,
как дай вам Бог другими — но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит — по Пармениду — дважды
сей жар в крови, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст!

1974

И в завершение — интерпретацию хулиганскую. Это, как вы уже догадались,

Фима Жиганец

Я с вас тащился; может, от прихода
Еще я оклемался не вконец;
Но я не прокачу под мурковода;
Короче, не бздюме — любви звиздец.

Я с вас тащился без понтов кабацких,
То под вальтами был, то в мандраже;
Я с вас тащился без балды, по-братски,
Как хрен кто с вас потащится уже.

1999

На этом «номер» заканчивался, «артист» раскланивался, публика аплодировала и наливала или сперва опрокидывала, потом аплодировала.

На днях я обнаружил в сети еще одну интерпретацию великого оригинала, я бы ее назвал абсурдистской. Принадлежит она перу Александра Левина и имеет следующее заглавие:

Стихотворение, написанное при помощи программы Russian word constructor

Я вас клубил. Клубовь еще медвежет
в грузди моей укислым солобьём,
но пасть она вам жальше не обрежет.
Я не шучу вежасностью пи-эм.

Лженою вас своей не оформляю.
Пеньюров ваших снятых соблазня
меня мутит, как мрачка наливная,
как целкая и чаркая лжизня.

Вы мне никтоль, никтовая мутница.
В груди моей фугас, но не совсем.
Ах, мне увы!.. Я, эфират в ресницах,
для вас хищаю вовый полисем!..

Я вас клубил так флейтисто и плотско
то плылостью, то умствием томим,
я вас клубил так адско и улетско,
как флаг вам в рук голимой быть другим.

Май 1997

Отсюда вопрос: стоит ли читать все вышеприведенное в хронологическом порядке либо в порядке поступления?

И может быть, кто-нибудь подскажет, какой еще неведомый мне стишок может сосуществовать в данной подборке.

11 сентября 2014

Из всех интерпретаций последняя понравилась более всего. Смеялся даже, что со мной в последнее время бывает редко.

Константин Вегенер-Снайгала:

Я вас любил. Любовь ещё, быть может...

Министерство литературы Российской Федерации

Исх. № _____ от 19.10.2009 г.

Заместителю начальника Департамента вдохновения г-же ***

Объяснительная

Настоящим довожу до Вашего сведения, что мной осуществлялся процесс любви по отношению к Вам. Существует предположение, что указанный процесс подвергся угасанию в моей душе не в полной мере. В связи с вышеизложенным, прошу Вас игнорировать возможные тревожные ожидания по поводу частичного продолжения вышеуказанного процесса. Гарантирую отказ от намерения осуществлять причинение неудобств в виде печали какими бы то ни было доступными для меня средствами.

Имеет место необходимость уточнения, что вышеозначенный процесс осуществлялся мной в условиях безмолвности, а также безнадёжности, при этом он сопровождался такими явлениями, как, попеременно, робость и ревность. К осуществлению вышеуказанного процесса мной были привлечены такие средства, как искренность, а также нежность. Резюмируя вышесказанное, разрешите выразить уверенность в адекватности дальнейшего осуществления по отношению к Вам процессов, аналогичных вышеуказанному, со стороны третьих лиц.

С уважением,
Начальник отдела литературных инноваций
Пушкин А.С.
Исп. Оглобля И.И.