Эмили Дикинсон. Каков на вкус запретный плод...

Дата: 24-02-2014 | 12:40:17

Каков на вкус запретный плод,
Ханжа поймет едва ли —
Удобнее горошиной
Лежать в стручке Морали —




1377

Forbidden Fruit a flavor has
That lawful Orchards mocks —
How luscious lies within the Pod
The Pea that Duty locks —




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 103842 от 24.02.2014

0 | 2 | 1610 | 20.04.2024. 14:37:26

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Пётр! 
У Вас очень хорошая, интересная интерпретация (имхо).

Спасибо, Константин!
Тогда многие на сайте переводили Эмили.