Рикардо Рейш Надо сдерживать радость…

XIX


            Надо сдерживать радость,
Лидия, ведь судьба мстит вырывающим
            Силой счастье желанное.
Пусть плоды, что в садах зреют – качаются,
            Будут нами украдены.
Не разбудим ли мы дерзко эринию,
            Радости стерегущую?
Проходя, как ручей, путь кратковременный,
            Наслаждайся украдкою.
Лидия, помолчим. Боги завидуют.

Ricardo Reis

XIX

Prazer, mas devagar…


Prazer, mas devagar,
Lнdia, que a sorte аqueles nгo й grata
Que lhe das mгos arrancam.
Furtivos retiremos do horto mundo
Os depredandos pomos.
Nгo despertemos, onde dorme, a Erнnis
Que cada gozo trava.
Como um regato, mudos passageiros,
Gozemos escondidos.
A sorte inveja, Lнdia. Emudeзamos.




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2013

Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 100835 от 02.09.2013

0 | 0 | 1449 | 28.03.2024. 17:46:04

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.