Одна юная леди из Кента

Дата: 09-08-2002 | 14:29:34

There was a young lady of Kent
Who said that she knew what it meant
When men asked her to dine,
And served cocktails and wine;
She knew what it meant - but she went!

Одна юная леди из Кента
В этикете была компетентна.
Коль звал сэр на обед,-
Знала: будет минет
И вино ... но сбегала зачем-то?!




Юрий Таранников, поэтический перевод, 2002

Сертификат Поэзия.ру: серия 524 № 10079 от 09.08.2002

0 | 1 | 2779 | 25.04.2024. 04:43:01

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Ау!
кто-нибудь из 6 читателей этого лимерика ответьте - в какой кодировке читать его. Я не могу прочесть ни это ни другие стихи этого автора. М.б. мой комп глючит?